押引蝗虫到洛京,合消郡守远相迎。

到此今经三纪春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言残句
情感批判 · 讽刺
创作背景
创作背景
本残句为五代时期官员冯道所作,创作背景为冯道出使途中途经洛阳周边区域,恰逢当地爆发大规模蝗灾,目睹地方官员不组织治蝗反而忙于迎送上级的荒诞场景后有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于七言诗残篇,原完整篇目已散佚,目前仅存传世三句,是五代时期讽刺类诗作的典型残存作品,体裁属于古体诗范畴,不具备完整格律诗的结构特征。
情感 · 解读
作品核心情感为对五代时期地方官僚漠视民生灾害、只知逢迎媚上的丑恶嘴脸的尖锐讽刺,暗含对底层民众遭受蝗灾之苦的同情,情感直白尖锐,讽刺力度极强。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
押引指押送引导,这里将蝗虫当做被押送的特定对象。合消是方言表述,意思是应该、值得的含义。郡守是古代地方行政长官的官职名称,对应后世的知府、知州类职务。三纪是古代时间单位,一纪为十二年,三纪即三十六年。洛京指五代时期的都城洛阳,是当时的政治核心区域。这些字词都是中古汉语的常用表述,没有生僻的通假字或古今异义情况。
逐句白话释义
第一句的意思是押送着成群的蝗虫飞到了洛阳城。第二句的意思是这样的阵仗应该值得当地的郡守远远出城来迎接。第三句的意思是距离我上次来到这个地方到如今已经过去了整整三十六个春天。翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原句的字面含义进行直译,方便普通读者准确理解原句的基础意思。
核心主旨与内容概括
这首残句记录了作者途经洛阳时遭遇蝗灾的所见所感。作者没有直接批判官员的不作为,而是用荒诞的假设来表达讽刺情绪。整首作品的核心主旨就是讽刺地方官员遇到灾害不救灾,反而只懂逢迎上级的丑恶行为。作品语言直白易懂,讽刺效果非常明显,普通读者很容易就能感受到作者想要表达的不满情绪。
跨学科 · 是什么
五代蝗灾历史历史学
五代时期中原地区战乱频繁,官府治理能力薄弱,蝗灾是当时频发的重大自然灾害之一。蝗灾爆发时会导致粮食绝收,大量民众流离失所,是严重的民生灾害。古代官方本应该组织人力物力开展治蝗工作,保障民众的基本生存。这一知识点没有专业术语,普通读者可以轻松理解对应的历史背景内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句节奏为:押引/蝗虫/到洛京,合消/郡守/远相迎。到此/今经/三纪春。前两句诵读时语气可以略带夸张的讽刺感,第三句语气放缓,突出时间流逝的感慨感。整体诵读速度不需要太快,每个断句位置稍作停顿,就能清晰传达作品的基础情感。普通读者按照这个节奏诵读,很容易就能读出作品的讽刺意味。
句式仿写指导
可以仿写这种“反讽类”的句式结构,先描述一个负面的现象,再给出一个不符合常理的对应行为,突出讽刺效果。比如可以仿写:“拉着渣土进社区,合消物业远相迎”来讽刺物业不作为的现象。仿写时不需要刻意追求对仗,只要突出反差感就能达到类似的讽刺效果。普通学习者很容易掌握这种仿写方法,应用到日常写作中。
名句写作应用
核心名句可以应用在批判官僚主义、形式主义的作文或者评论文章中。比如写批评某些地方遇到灾害只做表面功夫的文章时,可以引用这句诗来增强文章的讽刺力度。也可以用在吐槽工作中只懂迎送领导不做实事的现象的文章里。引用时不需要额外解释,读者很容易就能理解引用的含义,增强文章的表现力。

标签 TAGS

作者 POET

杨凝式 873年-954年
五代官员、书法家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待