倦寻芳

倦寻芳·香泥垒燕

香泥垒燕,密叶巢莺,春晦寒浅。

花径风柔,著地舞茵红软。

斗草烟欺罗袂薄,秋千影落春游倦。

醉归来,记宝帐歌慵,锦屏香暖。

别来怅、光阴容易,还又酴醿,牡丹开遍。

妒恨疏狂,那更柳花迎面。

鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远。

倚危楼,但镇日、绣帘高卷。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌倦寻芳
情感怅惘 · 思友 · 闺怨
创作背景
南宋嘉定年间临安创作
本词为南宋词人卢祖皋任职临安期间所作,属代言体闺怨词,创作时间约为宁宗嘉定年间(1208-1224年),学界对其创作背景无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属南宋婉约长调,以女性视角抒写暮春怀人的心绪,是宋代闺怨词的代表性作品之一,语言清丽雅致,情感婉转深沉。
情感 · 解读
本词核心情感为闺中女子对远行爱人的深切思念,包含对往昔欢愉时光的怀念、对韶华流逝的叹惋、对归期未定的惆怅、对爱人的执着期盼多重层次,历代解读无核心争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
斗草是古代春日流行的民间游戏,参与者采集花草互比韧性判定胜负。酴醿是晚春开放的白色攀援花卉,香气浓郁。鸿羽指代鸿雁,古代认为鸿雁可以传递书信。长安在这里代指爱人远行的繁华城市,不是实指陕西西安。春晦指暮春时节天色昏暗的状态。罗袂是丝质的衣袖。镇日指整日、全天。
逐句白话释义
燕子用带着香气的泥土垒巢,黄莺在茂密的树叶里筑窝,暮春时节天色昏暗,只有微微的寒意。开满花的小路上风很柔和,落花铺在地上像柔软的红毯。斗草时雾气打湿了薄薄的丝衣袖,秋千的影子落在地上,春游结束人也十分疲倦。醉酒回到家,还记得在华丽的帷帐旁懒懒地唱歌,锦绣屏风里香气温暖。分别之后满心惆怅,时光过得太快,转眼酴醿和牡丹都开遍了。我怨恨他疏狂不归,更讨厌柳絮飘到脸上。鸿雁靠不住,思念的短信也送不到,长安看起来很近,可他回来的日子却远得很。我靠在高楼上,只能整日把绣帘高高卷起,盼着他回来。
核心主旨与内容概括
本词分为上下两阕,上阕回忆往日和爱人一同春游的欢乐场景,从春日景物写起,再到斗草、荡秋千的游乐细节,最后回到归家后的温馨场景,充满欢愉的氛围。下阕回到现实,写分别之后的惆怅,眼看春光大半过去,爱人还没有回来,书信也难以传递,只能整日倚着高楼盼望归人,整体氛围转为深沉忧伤,核心是抒发闺中女子对远行爱人的深切思念。
跨学科 · 是什么
酴醿、牡丹植物学
酴醿又名悬钩子蔷薇,是蔷薇科攀援灌木,花期为每年4-5月,也就是农历暮春时节,花色多为白色,香气浓郁,古代常作为晚春的标志性花卉。牡丹是毛茛科芍药属植物,花期为每年4月中下旬,在江南地区正好和酴醿的花期衔接,是春季最具代表性的观赏花卉,被誉为花中之王。二者相继开放就意味着春季即将结束,夏天很快就要到来。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本词时上阕要读得轻快柔和,断句按照二二节奏:香泥/垒燕,密叶/巢莺,春晦/寒浅,体现出春游时的轻松欢愉氛围。下阕要读得缓慢低沉,断句可以适当拉长:别来怅、光阴/容易,还又/酴醿,牡丹/开遍,体现出思念的惆怅感。核心名句“鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远”要重读“难”“短”“近”“远”四个字,突出对比的反差感,尾音适当拖长,表现惆怅的情绪。
句式仿写指导
可以模仿核心名句的对比句式“XX难凭XX短,XX犹近XX远”进行创作,将两个有反差的事物放在一起,突出情感的强烈程度。比如写思乡可以仿写“家书难凭乡梦短,故土犹近归程远”,写理想可以仿写“东风难凭韶华短,理想犹近实现远”,只要前后两个分句形成反差对比,就能达到和原句相似的表达效果,适合用来写带有遗憾、惆怅情绪的内容。
名句写作应用
“鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远”适合用在思念、乡愁、等待等主题的写作中。比如写远在外地打工的人思念家人,可以说“每到过年抢不到车票的时候,很多在外漂泊的人都会生出‘鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远’的感慨,明明家和自己的距离没有变,可回家的路却好像格外漫长”。也可以用在写异地恋的内容里,表现两个人相隔两地,相见困难的惆怅。
关联知识图谱
温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》同主题
二者都属于婉约派闺怨词,以女性视角抒写春日思念爱人的惆怅心绪,都采用借景抒情的手法,将情感寄托在景物描写中,是不同时代闺怨词的经典代表,风格一脉相承。

名句 CLASSIC LINES

鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远
这两句是本词核心名句,采用对比手法将书信难通的无奈与归期无望的惆怅具象化,语言凝练情感深沉。

标签 TAGS

作者 POET

卢祖皋
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待