都门送许棠东归

旧客东归远,长安诗少朋。

去愁分碛雁,行计逐乡僧。

华岳无时雪,黄河漫处冰。

知辞国门路,片席认西陵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感关切 · 惜别 · 送别
创作背景
长安送别许棠东归
本诗创作于晚唐咸通年间(公元860-873年),是诗人曹松在长安送别屡次落第的同乡友人许棠返乡时所作,二人均久困科场,创作动因包含同病相怜的共情与送别挚友的不舍。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁的一种,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五个字,要求中间两联对仗,平仄、押韵符合固定格律规范。起源于南朝齐永明时期,到初唐完全定型,是唐代以来文人最常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,第一层是与挚友分别的不舍惆怅,第二层是对友人归途艰辛的担忧关切,第三层是友人离去后自身客居长安的孤寂感,历代解读对核心情感的认知无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
都门指唐朝都城长安的城门,是常见的送别场景指代词汇。碛雁指沙漠里活动的大雁,常用来象征漂泊分离的状态。华岳指西岳华山,是关中地区标志性的名山。漫处指河水流动的区域。乡僧指返乡的僧人,古代旅人常与僧人同行以保障旅途安全。国门也是指代长安城门的意思。片席指一片船帆,代指小型的船只。西陵指许棠家乡江淮一带的西陵渡,是他返乡的标志性地点。这些字词都是唐代诗歌里的常用词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是旧日客居长安的友人要回到遥远的东边家乡。第二句的意思是从此以后长安的诗友圈子里就少了一位知心朋友。第三句的意思是你离去的愁绪就像分飞的沙漠大雁一样四散。第四句的意思是你路上的行程安排跟着返乡的僧人一同前行。第五句的意思是西岳华山一年四季都有不化的积雪。第六句的意思是黄河水流淌的地方还浮着未化的冰。第七句的意思是我知道你辞别长安城门踏上了归家的路。第八句的意思是你乘着一叶扁舟就能认出西陵的方向顺利到家。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人在长安城门送别友人许棠东归的完整场景。开篇直接点出送别事件和自己不舍的心情。中间两联分别写友人的旅途状态和沿途的景色特点。结尾想象友人顺利乘船抵达家乡的画面。全诗围绕送别这一核心事件展开,没有多余的无关内容。情感真挚自然,没有刻意的矫揉造作。普通读者很容易就能感受到诗里的惜别情绪。是一首非常典型的唐代送别诗。
跨学科 · 是什么
华山地理特征地理学
诗句里的华岳就是现在的西岳华山,位于陕西省渭南市华阴市。华山是秦岭山脉的支脉,主峰海拔超过2100米。因为海拔较高,山顶气温常年偏低。所以大部分时间山顶都有积雪覆盖。是关中地区最具辨识度的名山之一。也是从长安往东走的必经地标之一。很多唐代诗人都写过华山的雪景。普通游客去华山游玩也经常能看到山顶的积雪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏舒缓低沉,符合送别诗的情感基调。每句的断句节奏是2-2-1,比如“旧客/东归/远”“长安/诗少/朋”。读颔联“去愁分碛雁,行计逐乡僧”的时候可以稍微放慢语速。读颈联“华岳无时雪,黄河漫处冰”的时候语气要稍微舒展,体现景色的壮阔。读尾联的时候语气要放轻柔,传递出对友人的美好期许。整首诗的诵读速度不要太快,避免破坏送别诗的氛围感。可以在每联之间稍微停顿半秒,让情感有缓冲的空间。多诵读几遍就能感受到诗句里的情绪流动。
句式仿写指导
这首诗的颔联和颈联都是非常工整的对仗句,适合用来仿写对仗句式。仿写的时候要注意上下句的字数相同、词性相对。比如可以把“去愁分碛雁,行计逐乡僧”里的送别主题替换成其他主题。写春游场景可以写“欢声随戏蝶,行迹逐春莺”。写秋日场景可以写“秋心随落木,客思逐归鸿”。仿写的时候不需要刻意追求生僻词汇,符合对仗规则就可以。日常写作里用这种对仗句式可以让文字更有节奏感。多加练习就能很轻松地写出工整的对仗句。
名句应用场景
“去愁分碛雁,行计逐乡僧”这两句适合用在写送别的文章里。比如送朋友去外地读书、工作的时候就可以用这句话来表达自己的不舍。“华岳无时雪,黄河漫处冰”这两句适合用在写旅途景色、山河风貌的文章里。比如去西北旅游写游记的时候就可以引用这两句来形容当地的壮阔景色。日常发朋友圈记录送别场景或者旅行场景的时候也可以用这些诗句。这些诗句的受众认知度比较高,用起来不会有理解障碍。引用的时候不需要额外做太多解释,读者就能明白要表达的意思。可以提升文字的文化质感。

名句 CLASSIC LINES

去愁分碛雁,行计逐乡僧。华岳无时雪,黄河漫处冰
这四句是本诗的核心名句,其中颔联以具象意象写抽象离愁,颈联以壮阔之景烘托归途艰辛,炼字精切、对仗工稳。

标签 TAGS

作者 POET

曹松 约9世纪30年代-10世纪初
晚唐诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待