水调歌头

水调歌头(庚子送周日丙·仲赴江东幕)

簪履盛元幕,领袖属英游。

登车揽辔余事,何止客诸侯。

看尽巫云岷雪,却访庐峰湓浦,砥柱赞中流。

百叠青山路,一片白苹洲。

今日事,风涛上,一虚舟。

长江万顷寒碧,犹谓马能浮。

况是眼前局面,心腹忧如边角,胜著赖帷筹。

谈笑济时了,勋业迈前修。

基础信息 BASIC

体裁
词牌水调歌头
情感豪迈
创作背景
庚子送别
此词作于南宋理宗嘉熙四年(1240年,庚子年)。当时蒙古军队大举南下,南宋边境告急,友人周日丙(字仲)即将奔赴江东幕府任职。词人吴潜时任建康(今南京)知府,在送别友人之际,既有对友人才能的赞赏,又深感时局艰危,故以此词壮其行色,寄托了保家卫国、建功立业的厚望。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于宋代流行的长短句抒情诗体。词起源于隋唐燕乐,至宋代达到艺术巅峰,形成了婉约与豪放两大流派。本词调寄《水调歌头》,乃词牌名,源自隋炀帝开凿汴河时所制《水调》曲。该词牌音韵铿锵,气势开阔,尤适宜抒发豪迈情怀与宏大抱负,在文学史上占据重要地位,是宋词豪放派的代表性词牌之一。
情感 · 解读
词作核心情感为壮怀激烈,兼具送别之情与家国之忧。上片追忆友人往昔的显赫功绩与豪迈游历,下片转写眼前局势的危急与对友人力挽狂澜的殷切期望。全词情感由豪放转为深沉,最终归于对功业的自信,体现了南宋士大夫在国难当头时的责任担当与昂扬斗志。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《元会曲》、《凯歌》等。属长调,双调九十五字,上片九句四平韵,下片十句四平韵。其声情悲壮激越,格调高昂,适宜抒发豪迈情怀。宋代苏轼、辛弃疾等豪放派词人常用此调创作千古名篇,使其成为豪放词的典范词牌。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“簪履”指代官员的服饰,这里借指幕府中的僚属。“揽辔”意为挽住马缰,典出《后汉书》,象征官员赴任或志在澄清天下。“诸侯”原指分封的列国君主,这里指代地方长官。“帷筹”指军帐中的谋略,即运筹帷幄。“前修”意为前代的贤哲。这些词语古朴典雅,丰富了词作的内涵。
逐句释义
上片写友人曾在元帅幕府中才华出众,领袖群伦。此次赴任不过是小事一桩,绝非仅仅做个幕僚。他看遍了巫山云雨、岷山积雪,如今又去探访庐山与湓浦,像中流砥柱般支撑局面。下片转写眼前局势,风浪中的空船比喻局势危急。长江万顷碧波,仿佛连马匹都能浮起。面对眼前复杂的局面和心腹之忧,全靠运筹帷幄取胜。谈笑间便能拯救时局,功业定能超越前贤。
主旨概括
这首词是一首送别词,但超越了离别的愁绪。词人通过对友人才能的赞美和对时局的分析,表达了对友人建功立业的殷切期望。全词格调高昂,充满了爱国激情和必胜的信念,展现了南宋士大夫在危难时刻的责任感与担当精神。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词中提到的巫山、岷山、庐峰、湓浦均为实指地名。巫山以长江峡谷地貌著称,岷山以高山雪景闻名,庐山是断块山,湓浦是长江支流。这些地名不仅构成了友人的行旅路线,也勾勒出南宋疆域的山河形势。从地理跨度看,从西南的川蜀到东南的江东,体现了当时士大夫为官游历的广阔空间范围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应豪迈自信,节奏稳健。“看尽”二句要读出气势的开阔,“砥柱”句要读出坚定的力量。下片转入深沉,“风涛上”三字需稍作停顿,营造紧张感。“谈笑济时了”一句要读得轻松洒脱,展现必胜的信心。全词押平声韵,韵脚悠长,诵读时应注意韵字的延展,以体现豪放词的声情之美。
句式仿写
“谈笑济时了,勋业迈前修”运用了对偶句式,上句写过程之轻松,下句写结果之辉煌。可仿写此句式表达自信与抱负,如“挥毫定乾坤,文章传后世”。仿写时需注意上下句意思的递进关系,动词的精准选用,以及平仄声调的和谐搭配。
写作应用
“谈笑济时了,勋业迈前修”一句适用于表达举重若轻、建功立业的主题。在写作中,可用于赞美某人处理危机的能力,或表达对未来的宏大志向。例如在描述一位从容应对挑战的领导者时,可引用此句来凸显其非凡的才能与气度,增强文章的气势与感染力。
关联知识图谱
苏轼《水调歌头·明月几时有》同词牌
苏轼之作开豪放词先河,吴潜此作亦承豪放风格,二者皆以《水调歌头》抒发旷达情怀与人生思考,在词牌声情上具有继承关系。

名句 CLASSIC LINES

谈笑济时了,勋业迈前修
此二句为全词核心名句,意为在谈笑之间便将时局危难化解,建立的功勋伟业将超越前代贤哲。此句以夸张与自信的笔触,生动刻画了友人运筹帷幄、决胜千里的儒将形象,展现了南宋抗战派士大夫以天下为己任的英雄气概,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李曾伯 1198年-1265年
南宋边臣、辛派词人代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待