好事近

好事近(秋饮)

雁外雨丝丝,将恨和愁都织。

玉骨西风添瘦,减尊前歌力。

袖香曾枕醉红腮,依约唾痕碧。

花下凌波入梦,引春雏双鶒。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌好事近
情感思友 · 愁思
创作背景
宋亡后流寓吴中时期创作
本首为宋末遗民词人张炎所作,创作于宋亡后词人流寓吴中(今苏州一带)时期,秋日宴饮时见秋景触发旧忆所作,无作者生平无关内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本首属于宋词小令体裁,词牌为好事近,双调四十五字,前后段各四句两仄韵,是宋代流行的小令体式,历代多用于抒怀、写景类题材创作,文体地位属于宋词中短小精悍的代表性体裁之一。
情感 · 解读
核心情感包含两层,一是宋亡后遗民身世寥落的怅惘,二是对旧日相恋对象的深切追念,历代主流解读均认同其愁思兼具个人情感与时代底色的双重属性。
词牌 · 源流与格律
好事近又名《钓船笛》《倚秋千》,正体为双调四十五字,前后段各四句、两仄韵,本首完全符合正体格律规范,无变体差异。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鶒指鸂鶒,俗称紫鸳鸯,常用来象征情侣。玉骨是对人清瘦体态的美称。尊前指酒席宴上。依约是仿佛、隐约的意思。凌波形容女子走路像踩在水波上一样轻盈。这些字词都是宋词中的常用表达,没有生僻的古音异读。
逐句白话释义
雁群飞过的天外飘着丝丝细雨,好像把我所有的怅恨和愁绪都织在了一起。清瘦的身子在西风里更显单薄,酒席上连唱歌的力气都没有了。曾经喝醉了枕在她带着香气的袖子上,靠着她泛红的脸颊,依稀还能记得她唇边沾着的淡碧色唾痕。如今梦到她在花下像仙子一样轻盈走来,身后跟着一对小紫鸳鸯。
核心主旨概括
这首词写词人秋天参加宴饮的时候,看到眼前的秋景想起了以前喜欢的女子,满是低落的愁绪和深切的怀念,整体情绪偏伤感,也藏着对过去美好生活的留恋。
跨学科 · 是什么
大雁南飞物候天文学
大雁每年秋分前后会从北方飞往南方过冬,是秋天标志性的物候现象,古人看到大雁南飞就知道秋天已经深了,很容易触发思乡、怀人的情绪,是古典诗词中常见的秋景意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候要放缓语速,断句参考:雁外/雨丝丝,将恨/和愁/都织。玉骨/西风/添瘦,减/尊前/歌力。袖香/曾枕/醉红腮,依约/唾痕碧。花下/凌波/入梦,引/春雏/双鶒。读的时候语气要偏轻柔伤感,不要太铿锵有力。
基础句式仿写指导
可以学习“X外Y丝丝,将A和B都织”的句式,把无形的情绪和具体的景物结合起来,比如写春景可以仿写“柳外雨丝丝,将烟和雾都织”,写思念可以仿写“楼外雨丝丝,将思和念都织”,仿写的时候要注意前后意象的关联性。
名句日常写作应用
“雁外雨丝丝,将恨和愁都织”这句适合用在写忧愁、思念的作文场景里,比如写下雨天想念远方的亲人,或者写考试失利后的低落情绪,都可以用这句来烘托伤感的氛围,比直接说“我很难过”更有文采。
关联知识图谱
晏几道《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》同主题
两首词都是宴饮时怀念旧日相恋对象的作品,都用了虚实结合的手法,把回忆和现实对照来抒情,都是宋代怀人词的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

雁外雨丝丝,将恨和愁都织
本句以虚实结合的手法将无形愁绪具象化,清代《白雨斋词话》评价其“化虚为实,千古妙笔”。

标签 TAGS

作者 POET

吴文英
南宋婉约派重要词人,号梦窗,一生未仕,以词名世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待