念奴娇

念奴娇(丙辰寄钱若洲)

匆匆别去,算别来、又是几番春暮。

酒债不偿还似可,负了若干吟句。

渭北春天,江南夜雨,总是伤情处。

黯然消歇,绿杨一阵莺语。

空记十载嬉游,如今蓦地,两处成离阻。

从是相逢天涯路,难觅年时欢侣。

寄语东君,岁华不驻,谁为留春住。

小楼昨夜,东风依旧飞絮。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌念奴娇
情感怅惘 · 思友 · 惜春 · 羁旅
创作背景
丙辰年暮春寄赠友人
本词作于干支纪年丙辰的暮春时节,是作者寄赠友人钱若洲的怀人之作。创作动因是作者与友人久别多年,异地相隔,见暮春景色触发思念情绪,遂作本词相寄。学界对具体对应公元年份暂未形成统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体裁,词牌为念奴娇,属长调范畴。念奴娇起源于唐代,因唐玄宗时期歌女念奴而得名,历代多用来抒发豪迈或怅惘的复杂情感,在宋代词坛应用极为广泛,属于经典的长调词牌之一。
情感 · 解读
本词核心情感为对友人钱若洲的深切思念,兼具对往昔十载同游欢乐时光的怀念,对岁月流逝、春景难留的怅惘,以及异地相隔、重逢难期的落寞伤感,情感层次细腻丰富,哀而不伤。
词牌 · 源流与格律
念奴娇又名百字令、酹江月、大江东去,正体为双调一百字,前后段各十句、四仄韵。本首词作严格遵循念奴娇正体格律创作,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“丙辰”是干支纪年,六十年为一个轮回。“钱若洲”是作者的友人,生平不详。“酒债”指饮酒欠下的费用,这里代指与友人同游的过往记忆。“渭北”指渭水以北的地区,泛指北方。“江南”指长江以南的地区,泛指南方。“东君”是神话传说中掌管春天的神灵。“飞絮”指柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散如絮,是暮春的典型景物。你要理解这些字词的含义才能读懂整首词的内容。
逐句白话释义
匆匆和你分别之后,算下来离别已经过了好几个暮春时节。欠的酒债不还似乎也可以,但是却辜负了很多本该写给你的诗句。渭北的春光明媚,江南的夜雨淅沥,看到这些景色总是会触发伤心的情绪。黯然低落的情绪稍微停歇之时,绿杨树上忽然传来一阵黄莺的啼叫声。我徒然记得过去十年我们一起游乐的欢乐时光,如今忽然之间,我们两个人就被距离阻隔分开了。就算是在天涯的路上偶然相逢,也很难找到年轻时一起欢乐的伙伴的感觉了。我想告诉掌管春天的东君,岁月不会停留,谁能把春天留住呢?昨天夜里的小楼上,东风还和往年一样吹着,柳絮依旧漫天飞舞。
核心主旨与内容概括
这首词是作者在暮春时节写给远方友人钱若洲的作品。整首词围绕对友人的思念展开,先写离别之后多年的思念情绪,再回忆过去一起游玩的欢乐时光,最后抒发对岁月流逝、春天易逝的感慨。整体情感真挚细腻,写出了朋友之间深厚的情谊,还有普通人对时光流逝的共同感受。你读完能感受到作者对友人的真切思念,还有对美好时光逝去的怅惘。
跨学科 · 是什么
飞絮的生物学属性植物学
词里提到的飞絮是杨柳科植物的种子附属物,主要是垂柳和旱柳的种子。每年春末夏初,柳树的种子成熟,就会带着白色的绒毛随风飘散,目的是借助风力传播种子,繁殖后代。我国北方地区的飞絮期一般在每年的4月到5月,南方地区会稍微早一点,正好对应词里的暮春时节。飞絮是暮春最有代表性的景物之一,古代诗人经常用飞絮来象征春天的逝去。你在暮春时节出门也经常能看到飞絮飘飞的场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候,整体语速要偏慢,语气要偏柔和怅惘。上阕开头“匆匆别去”语速稍快,带出离别仓促的感觉,“又是几番春暮”语速放慢,拉长“春暮”两个字,带出感慨的情绪。读到“渭北春天,江南夜雨,总是伤情处”的时候,语气要放低沉,读出伤感的感觉。下阕“空记十载嬉游”要读出怀念的语气,“谁为留春住”结尾语气要放轻,带出怅惘的余味。你可以多练习几遍,就能读出这首词的情感了。
句式仿写指导
你可以仿写“渭北春天,江南夜雨,总是伤情处”的并列写景加抒情的句式。先写两个不同地点的代表性景物,再写自己的情感。比如你思念远方的朋友,可以写“塞北秋霜,岭南花事,总是思君处”,既写出了两地不同的景色,又表达了对朋友的思念。你也可以结合自己的生活经历,写出属于自己的句子,这个句式非常适合用来表达异地思念的情绪。
名句写作应用
“渭北春天,江南夜雨,总是伤情处”这句话可以用在写思念亲友的作文里。比如你写在外地读书思念家乡的朋友,就可以用这句话引出自己的思念情绪,或者写亲人在异地工作,你看到春天的景色想起对方,也可以用这句话。“寄语东君,岁华不驻,谁为留春住”可以用在写惜时、伤春的作文里,表达对美好时光逝去的怅惘。你平时写作文的时候可以灵活运用这两个名句,能给作文增色不少。
关联知识图谱
杜甫《春日忆李白》同典故
本词“渭北春天”化用了杜甫《春日忆李白》中“渭北春天树,江东日暮云”的典故,二者都是用来表达对远方友人的思念之情。杜甫的诗写的是他在渭北思念在江东的李白,本词用这个典故写自己和友人钱若洲分别在南北两地,互相思念,典故的内核完全一致。你读这首词的时候可以对照杜甫的诗一起读,能更好地理解情感。

名句 CLASSIC LINES

渭北春天,江南夜雨,总是伤情处;寄语东君,岁华不驻,谁为留春住
这两句是本词的核心名句,前者化用杜甫《春日忆李白》中“渭北春天树,江东日暮云”的典故,精准写出两地相隔的思念之苦,后者直抒胸臆抒发伤春惜时之感,后世常被用来表达异地怀人、惜时叹逝的情绪,在历代怀人词中具有较高的辨识度。

标签 TAGS

作者 POET

柴望 1212年-1280年
南宋太学上舍生,官至迪功郎、国史编校,宋末遗民诗人,柴氏四隐之首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待