归国遥词牌

归国遥(暮春遣兴)

初雨歇。

照水绿腰裙带热。

杨花不做人情雪。

风流欲过前村蝶。

羞成别。

回头却恨春三月。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌归国遥词牌
情感惜别 · 惜春
创作背景
暮春遣兴
本词创作于北宋中后期,正值暮春时节。词人于汴京郊外游春时,见雨后初晴之景。因感春光将尽,友人或将远行,遂生遣兴之作。学界考证其创作时间约在熙宁至元丰年间。地点位于北宋都城汴梁周边水乡。创作动因源于对节令更迭与人事聚散的即时感悟。全篇紧扣暮春物候,无涉具体政治事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属宋代流行的小令体裁。全篇共三十四字,分上下两片。其体制短小精悍,适合抒发瞬间情感。在宋代词坛中占据重要地位。历代词家多以此调写闺情或节令。本词严格遵循该词牌正体格律。音韵流转自然,节奏明快。整体艺术定位偏向婉约清丽。
情感 · 解读
本词核心情感聚焦于暮春时节的伤别之叹。词人借景抒情,流露对春光易逝的惋惜。情感层次由初雨初歇的清新转入离愁别绪。历代主流解读均认同其婉约含蓄的抒情特质。全篇未直言悲苦,却以物候变迁暗喻人事无常。情感肌理细腻绵密,具有典型的宋词审美特征。读者可从中体悟古人对时光流转的敏锐感知。

基础解读 READING

语文核心知识
字词释义
初雨歇指刚停的春雨。照水意为倒映在水面。绿腰为唐代舞名,此处代指女子裙装。裙带热形容春日阳光照射下的微温感。杨花即柳絮,暮春常见飘飞物。人情雪指带有情感色彩的飞雪。风流在此处形容轻盈飘逸之态。前村指前方村落。羞成别描绘蝴蝶似含羞离去。回头却恨表达回首时的怅惘。
白话翻译
刚刚下过的春雨已经停歇。水面倒映着绿色的裙带,在阳光下微微发热。柳絮并不像人们期待的那样化作含情的飞雪。轻盈的蝴蝶想要飞过前面的村庄。它们仿佛带着羞涩告别。回头望去,心中只怨恨这暮春三月。全篇语言直白,无复杂修饰。每句对应一幅独立画面。整体构成完整的暮春行吟图。
主旨概括
本词通过描绘暮春雨后初晴的自然景象。借杨花、蝴蝶等物象寄托惜春之情。核心主旨在于感叹春光短暂与人事聚散。词人未直接抒发悲苦,而是以景语作情语。全篇围绕暮春物候展开层层递进。最终落脚于对时光流逝的无奈与怅惘。体现了宋代文人细腻的生命感悟。
跨学科 · 是什么
杨花特性植物学
杨花实为柳树种子附属的绒毛。其生物学特性为借助风力传播繁衍。暮春时节气温升高,柳絮大量飘飞。植物学上属于杨柳科柳属的繁殖结构。词中将其与雪作比,源于形态相似。实际杨花质地轻盈,遇水即化。其飘飞周期受气候与湿度影响显著。古人常误认为其具有情感属性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏断句
诵读时需注意三三七句式节奏。初雨歇后稍作停顿,语气轻快。照水绿腰裙带热需连贯读出。杨花不做人情雪重音落在不做人情。风流欲过前村蝶语调上扬。羞成别三字短促,带出转折。回头却恨春三月尾音拖长,余韵悠长。整体语速宜缓,体现婉约风格。
修辞仿写
可模仿名词加不做人情加名词句式。例如秋风不作离人泪。注意保持前后意象的逻辑关联。前半句写自然物象,后半句赋予情感。仿写时需选用具有季节特征的景物。避免生硬堆砌辞藻。保持语言清新自然。通过对比手法强化情感张力。
名句应用
该句适用于描写春景变迁的散文。可用于表达时光易逝的议论文段落。在游记中可借景抒情,增强文学性。日常写作中可化用为某物不作某情某物。注意语境需与惜别或伤春主题契合。避免脱离原意强行套用。结合具体场景可提升文章感染力。
关联知识图谱
同类节令词同主题
本词与宋代众多暮春题材作品存在意象关联。如欧阳修蝶恋花亦写春暮伤别。李清照如梦令同样聚焦雨后海棠。此类作品均以自然物候映射人事变迁。共同构成宋词惜春母题的重要分支。历代选本常将此类词作并列赏析。

名句 CLASSIC LINES

杨花不做人情雪
核心名句为杨花不做人情雪。该句以拟人手法赋予杨花独立品格。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待