虞美人

虞美人

花心定有何人捻。

晕晕如娇靥。

一痕明月老春宵。

正似酥胸潮脸、不曾销。

当年掌上开元宝。

半是杨妃爪。

若教此掏到痴人。

任是高墙无路、蝶翻身。

|<一捻红> | </一捻红>

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌虞美人
情感咏物 · 怀古 · 思念 · 抒怀
创作背景
咏一捻红创作
本词为宋代词人观赏牡丹名品“一捻红”时所作,创作动因源于词人看到花瓣上的天然红痕,联想到相关唐代典故,遂提笔创作。作者归属学界尚存部分争议,主流观点认为是南宋晚期词人作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为宋代双调小令,属于词体中常见的短调体裁,句式长短错落,适宜抒情咏物。这类体裁在两宋时期创作极为繁盛,历代均有大量优秀作品传世,是古典诗词体系中的重要体裁类型。
情感 · 解读
本词核心情感为咏物抒怀与怀古情思的融合,既有对牡丹娇美形态的喜爱赞叹,也有借唐代典故生发的对历史旧事的感慨,情感层次柔和绵长,符合宋代咏物词的典型抒情特征。
词牌 · 源流与格律
本词所用词牌为虞美人,词牌名源自项羽《垓下歌》中“虞兮虞兮奈若何”句,正体为双调五十六字,上下阕各四句,两仄韵转两平韵。本词所用为虞美人正体格律,完全符合宋代通行创作规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点字词是“捻”,意思是用手指轻轻捏压。第二个是“娇靥”,指年轻女子美丽的笑脸。第三个是“杨妃”,指唐代的杨贵妃杨玉环,是唐玄宗的宠妃。第四个是“一捻红”,是牡丹的一个名贵品种,花瓣基部有红色的晕斑,看起来像指甲捏过的痕迹。大家可以结合词义来理解整首词的内容,不会有太生僻的字词障碍。
逐句白话释义
第一句的意思是,牡丹的花心一定是被什么人用手指捏过吧。第二句的意思是,花朵晕着淡淡的红色,就像美人娇美的笑脸。第三句的意思是,春宵过去,天边还留着一痕淡淡的明月。第四句的意思是,这花的模样正像美人柔润的胸膛和泛红的脸颊,从来没有消退过。第五句的意思是,当年这花在皇宫的手掌上开放,太像元宝的形状。第六句的意思是,花瓣上的红痕一半都是杨贵妃的指甲印。第七句的意思是,如果这花落到痴心人的手里。第八句的意思是,就算是高墙挡着没有路,蝴蝶也会翻过高墙来找它。
核心主旨与内容概括
这首词是专门吟咏牡丹名品一捻红的作品,词人用非常生动的比喻来写牡丹的娇美形态,还引入了杨贵妃的相关典故,给这朵花赋予了传奇的历史色彩。整首词既写出了牡丹花的可爱美丽,也藏着词人对历史旧事的淡淡感慨,读起来很有韵味,大家很容易就能感受到词人对这朵牡丹的喜爱之情。
跨学科 · 是什么
一捻红牡丹植物学
一捻红是我国传统的名贵牡丹品种,属于毛茛科芍药属植物。它的花瓣大多是粉白色或者浅红色,只有靠近花心的基部有明显的红色斑块,看起来就像被指甲轻轻捏过留下的痕迹。这种牡丹的花型饱满,观赏价值很高,在我国已经有上千年的栽培历史,很多古代的花卉典籍里都有关于它的记载。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家读这首词的时候,要注意节奏的停顿,上阕的停顿可以是“花心/定有/何人捻。晕晕/如娇靥。一痕/明月/老春宵。正似/酥胸潮脸、不曾销。”下阕的停顿可以是“当年/掌上/开元宝。半是/杨妃爪。若教/此掏/到痴人。任是/高墙无路、蝶翻身。”读的时候语气要柔和舒缓,带着欣赏美好事物的愉悦感,遇到押韵的字可以稍微拉长一点音,读起来会更有韵律感。
基础句式仿写指导
大家可以学习词里把植物比作美人的比喻句式来仿写,比如写桃花的时候可以写“桃花定有何人染,片片如粉腮”,写荷花的时候可以写“荷瓣定有何人裁,亭亭如翠裙”。仿写的时候要注意抓住植物最突出的形态特点,找到和喻体之间的相似点,不用追求太华丽的辞藻,只要比喻贴切自然就可以,多练习几次就能掌握这种写法。
核心名句日常写作应用
“花心定有何人捻,晕晕如娇靥”这句可以用在很多日常写作场景里,比如你写去公园观赏牡丹的游记的时候,可以用这句话来形容牡丹的娇美。或者你写夸赞女孩子容貌好看的文章的时候,也可以化用这句话来写对方脸红的样子。甚至你写和花卉相关的状物作文的时候,都可以引用这句来增加文采,用法非常灵活。
关联知识图谱
牡丹名贵品种同物种
本词的吟咏对象就是一捻红牡丹,它是我国传统名贵牡丹品种,有着上千年的栽培历史,和古代很多历史典故、文学作品都有很深的关联,是中国花文化中的重要符号。
杨玉环同典故
本词里用到的杨妃爪典故的主人公就是杨玉环,她是唐代著名的后妃,和很多历史事件、文学作品、民间传说都有关联,是中国文化中知名度很高的历史人物。

名句 CLASSIC LINES

花心定有何人捻,晕晕如娇靥
该句以拟人笔法描摹牡丹的娇美形态,将花瓣上的红痕比作人手指捻过的痕迹,又将花的姿态比作美人的笑脸。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待