蝶恋花

蝶恋花

濯锦江头春欲暮。

枝上繁红,着意留春住。

祗恐东君嫌面素。

新妆剩把胭脂传。

晓梦惊寒初过雨。

寂寞珠帘,问有馀花否。

怅望草堂无一语。

丹青传得凝情处。

基础信息 BASIC

体裁词 · 中调
词牌蝶恋花
情感怅惘 · 惜春 · 追思
创作背景
宋代暮春游蜀创作
学界考证本词为宋代文人游历成都时所作,创作时间为暮春时节,创作动因是词人驻足濯锦江畔见暮春景致,拜谒杜甫草堂时触景生情,作者身份学界暂无明确定论,无明确关联的作者生平事件可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为宋词中的中调,词牌为蝶恋花。蝶恋花属双调体裁,正体共六十字,上下阕各五句、四仄韵,是宋代文人常用的抒情体裁,格律规整且兼具抒情弹性,适合表达婉转细腻的情感,在词体发展史上具有较高的普及度。
情感 · 解读
本词核心情感包含两层,一是暮春时节面对春光将逝生发的惜春伤逝之情,二是拜谒杜甫草堂时对前贤的追慕与物是人非的怅惘之感,情感婉转细腻,没有直白的怨怼,以含蓄的景物描写烘托情绪内核。
词牌 · 源流与格律
本词所用词牌为蝶恋花,原名《鹊踏枝》,源自唐代教坊曲,又名《凤栖梧》《卷珠帘》等。正体以冯延巳词为定格,双调六十字,上下阕各五句四仄韵,本词所用为正体格律,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
濯锦江指今四川成都的锦江河段。东君是古代神话中的司春之神,代指春天。胭脂传指花朵像涂抹了胭脂一样艳丽。草堂指成都的杜甫草堂,是唐代诗人杜甫曾经居住的地方。丹青原指红色和青色的颜料,后代指绘画作品。余花指春天快要结束时剩下的花朵。珠帘指用珠子串成的帘子,常用来形容精致的居所陈设。凝情指饱含深情的状态。
逐句白话释义
濯锦江的岸边,春天快要结束了。枝头上开得繁盛的红花,一心想要把春天留下来。它们只怕司春的东君嫌弃自己的面色太素净,特意化了新妆,把胭脂涂得满满的。早上的梦被寒意惊醒,原来刚刚下过一场雨。珠帘后面一片寂寞,轻声询问还有没有剩下的花。惆怅地望着杜甫草堂一句话也说不出来,只有绘画能把这份饱含深情的时刻记录下来。
核心主旨与内容概括
这首词描写了暮春时节濯锦江畔的景色。词人先是看到枝头的繁花好像想要留住春天的样子,又因为雨后春寒醒来,询问剩下的花朵,最后来到杜甫草堂前,心里充满了惆怅。整首词围绕惜春和追思前贤的核心展开,情感非常细腻婉转,读完能让人感受到词人对美好事物的珍惜,还有对前代文人的崇敬心情。
跨学科 · 是什么
濯锦江地理特征地理学
濯锦江就是现在成都的锦江,它是岷江的支流,流经成都的核心城区。这条江从古代开始就是成都的重要水源,古代人在这里洗织好的蜀锦,颜色会变得更好看,所以才叫濯锦江。现在锦江沿岸是成都著名的风景带,有很多历史文化景点,杜甫草堂就在锦江的边上,是外地游客到成都必去的景点之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首词的时候整体语气要轻柔婉转,语速稍慢。上阕写景的部分可以读得稍微明快一点,“着意留春住”可以稍微加重“着意”两个字,突出春花的情态。下阕抒情的部分语气要放低沉一点,“怅望草堂无一语”要读得慢一点,停顿稍长,突出惆怅的情绪。每句的断句按照词的格律来,比如“濯锦江头/春欲暮”“枝上/繁红,着意/留春住”,这样读起来更有节奏感。
基础句式仿写指导
可以模仿“枝上繁红,着意留春住”的拟人句式来写景物。首先选择一个具体的景物,然后给它赋予人的情感和动作,用来表达自己的情绪。比如写秋天的落叶,可以写成“阶下黄叶,着意留秋住”,写冬天的雪花,可以写成“檐下白雪,着意留冬住”。这种拟人手法能让景物描写更生动,更容易把自己的情感融入进去。仿写的时候要注意前后内容的对应,前面是景物,后面是景物的动作和想要表达的主题。
核心名句写作应用
“枝上繁红,着意留春住”可以用来描写春天的景色,也可以用来表达对美好事物的珍惜。比如写春游的作文的时候,可以用这句话来形容春天花开的样子,也可以用在毕业作文里,表达想要留住美好校园时光的心情。“怅望草堂无一语,丹青传得凝情处”可以用来描写参观历史古迹的心情,比如去参观名人故居、历史遗址的时候,就可以用这句话来表达自己崇敬、怅惘的心情,让作文更有文采。
关联知识图谱
晏殊《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》同词牌|同主题
两首作品同为蝶恋花词牌,都属于宋代惜春主题的词作,都以细腻的景物描写烘托婉转的情感,风格都是婉约含蓄,是宋代婉约词的代表作品类型。
杜甫《春夜喜雨》同地点
两首作品的创作地点都在成都,都描写了成都春天的景色,《春夜喜雨》是杜甫在成都草堂居住时所作,和本词中提到的草堂直接相关,都是描写成都春景的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

枝上繁红,着意留春住;怅望草堂无一语,丹青传得凝情处
前句以拟人手法写春花留春的情态,生动表现惜春主题,后句点明瞻仰草堂的怅惘之情,意境含蓄深远。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待