倾杯乐

倾杯乐(宠庆主人寿,代作)

璧月初圆,彩云轻护,散雪叠冰凉馆。

张眉竞巧,赵瑟新成,整顿戏衫歌扇。

寿酒殷勤,娇语温柔,只愁杯浅。

正连山玉枕,回波瑶席,漏长更款。

良会久、细拥香肩,瑶庭闲步,共指渡河星点。

今朝此日,同祝卿卿,福寿禄星齐转。

但愿与君,歌舞常新,欢娱无算。

看河桥鹊架,重会双星嬿婉。

基础信息 BASIC

体裁
词牌倾杯乐
情感祈福 · 祝寿
创作背景
代作祝寿
此词题为“代作”,即作者代他人所作的祝寿词。受托者为“宠庆主人”,具体生平不详,推测应为当时的一位官员或名流。创作时间虽无确切记载,但据词中“璧月初圆”、“河桥鹊架”等意象,可知寿辰当在七夕前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于宋词范畴,是一种配合音乐歌唱的长短句抒情诗体。词体起源于隋唐,极盛于宋代,是宋代文学的最高成就代表。此词调寄《倾杯乐》,为长调慢词,体制宏大,音律和谐,适合铺陈描写。
情感 · 解读
全词核心情感为祝寿祈福,洋溢着喜庆祥和的氛围。作者通过描绘寿宴盛况与恩爱场景,表达了对主人长寿、夫妻恩爱、家庭美满的美好祝愿。情感基调热烈欢快,既有对寿星的敬重,也有对美好生活的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
璧月
像璧玉一样圆润明亮的月亮。璧是古代的一种玉器,扁平圆形,中间有孔。这里用璧玉来比喻月亮的形状完美和光泽柔和,形象地写出了满月的美好。这是古诗文中常见的比喻,形容月亮皎洁美好。
卿卿
古代对爱人或夫妻之间的亲昵称呼。这里指代寿星及其配偶,表达了非常亲密、恩爱的感情。这个词语来源于晋代卫玠称呼其妻的故事,后来成为夫妻间爱称的经典用法。
上片释义
圆月像璧玉一样挂在天上,彩云轻轻护绕,馆舍里像铺了雪、堆了冰一样清凉。歌女们画着精致的眉毛,弹奏着瑟琴,整理着戏服和舞扇。寿酒殷勤地敬献,话语温柔动听,只怕酒杯太浅喝不够。正对着连山玉枕,坐在回波瑶席上,夜深了更漏声显得格外漫长。
下片释义
美好的相会持续了很久,亲密地拥着香肩,在瑶庭中闲步,一起指着银河边的星星。今天这个日子,共同祝愿亲爱的你,福星、寿星、禄星一起转动赐福。只愿和你在一起,歌舞常新,欢乐无数。看着河桥上喜鹊搭成的桥,牛郎织女双星正在甜蜜相会。
核心主旨
这首词是一首祝寿词,代人为宠庆主人祝寿而作。词中描写了寿宴上歌舞升平、夫妻恩爱的场景,结合七夕牛郎织女相会的传说,表达了对主人长寿、家庭幸福、欢乐无穷的美好祝愿。全词语言华丽,气氛热烈,充满了喜庆吉祥的色彩。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
词中“璧月”指满月,即天文上的望月,此时日、地、月大致成一直线。“渡河星点”指银河(天河)边的星星,主要指牛郎星和织女星。七夕前后,月亮接近满月,银河在夜空中非常明亮,牛郎星和织女星分列银河两侧,是夏季夜空的重要天象特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时上片宜用舒缓、华丽的语调,表现寿宴的盛况;下片转入抒情,语调要亲切、深情。关键句“但愿与君,歌舞常新,欢娱无算”要读出祝愿的诚挚与热烈,节奏可稍慢,重读“常新”、“无算”。结尾处要带有余韵,表现出美好的憧憬。
句式仿写
仿写“但愿与君,歌舞常新,欢娱无算”句式。结构为“但愿与[对象],[名词][形容词/动词],[名词][形容词]”。例句:但愿与友,情谊长存,快乐无边;但愿与亲,岁月静好,幸福绵长。这种句式适合表达美好的祝愿,句式工整,朗朗上口。
写作应用
名句“但愿与君,歌舞常新,欢娱无算”可用于祝福长辈寿辰、庆祝结婚纪念日或节日祝福的文案中。它表达了对美好时光永驻、欢乐无穷的期盼,既典雅又通俗,适合用于贺卡、致辞或社交媒体祝福文案,能增添文化气息和喜庆氛围。
关联知识图谱
七夕乞巧同主题|同节日
词中“渡河星点”、“河桥鹊架”均指向七夕节牛郎织女相会的传说,是全词重要的时间背景和文化意象。
寿词同主题
本词为代作寿词,属于宋代寿词的一种,具有典型的祝寿功能和文化特征。

名句 CLASSIC LINES

但愿与君,歌舞常新,欢娱无算
此句为全词核心名句,直抒胸臆,表达了对美好生活的无限向往。句式工整,语言通俗而情意真挚,将祝寿的主题升华为对永恒幸福的期盼,具有很强的感染力和祝福效果,常用于后世祝寿场合。

标签 TAGS

作者 POET

林季仲 ?- 1161年前
南宋官员、文学家,永嘉学派相关?诗人,存诗178首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待