虞美人

虞美人(咏荼コ)

东君已了韶华媚。

未快芳菲意。

临居倾倒向荼コ。

十万宝珠璎珞、带风垂。

合欢翠玉新呈瑞。

十日傍边醉。

今年花好为谁开。

欲寄一枝无处、觅阳台。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感伤逝 · 惜春
月份三月
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无详考,然据风格与内容,应为赵长卿晚年所作。词人一生未显达,多闲居生活,对自然节序变化极为敏感。借咏荼蘼以寄托身世之感与怀人之情,符合其“惜春长怕花开早”的一贯创作心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于长短句歌词之词体,为宋代流行文学体裁。依调填词,句式长短参差,合乐可歌。词体源于隋唐燕乐,至宋达于顶峰,是宋代文学的代表样式。本词调寄《虞美人》,乃唐教坊曲名,后用为词牌,双调五十六字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,体制短小精悍,宜于抒发深沉情致。
情感 · 解读
词作借荼蘼花开、春事已了之景,抒发韶华流逝、美景无人共赏的孤寂之情。情感由惜春转入伤逝,复由赏花转为怀人,层层递进,寄托了词人对美好事物终将消歇的无奈与对远方之人的深切思念。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原名《虞美人令》,又名《一斛珠》等。源于项羽《垓下歌》中虞姬之事,曲调凄婉哀怨。正体双调五十六字,上下片各两仄韵、两平韵。本词严守格律,上下片换韵,仄平交替,声情顿挫,极富音乐美感,适合表达深沉哀怨之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“东君”指司春之神,即春神。“韶华”指美好的时光,常指春光或青春。“荼コ”即荼蘼,花名,开在春季末尾。“璎珞”是用珠玉串成的装饰品,这里比喻成串的花朵。“合欢”在此指合欢树,又称夜合花。“阳台”典出宋玉《高唐赋》,指男女欢会之所。
逐句释义
春神已经结束了美好的春光,但花草似乎还想留住芬芳。靠近邻居家的地方,荼蘼花倾倒盛开。那一串串花朵像十万颗宝珠做成的璎珞,在风中垂下摇曳。合欢树翠绿的叶子像玉一样,新开的花朵呈现出吉祥的瑞气。我在花旁沉醉了十天。今年的花开得这么好,是为了谁开呢?想寄一枝花给心上人,却找不到像阳台那样可以送达的地方。
核心主旨
这首词通过描写暮春时节荼蘼花的盛开,表达了词人对春天即将离去的惋惜。同时,面对盛开的鲜花,词人感到孤独,因为没有人可以一起欣赏。他想把花寄给思念的人,却不知道寄往何处,表达了深深的思念和无奈。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
荼蘼是蔷薇科植物,花色白,香气浓郁。它的特点是开花时间很晚,往往在春天快要结束的时候才开。在植物学上,它属于落叶或半常绿灌木,果实可以食用。古人认为荼蘼花开完,春天就彻底结束了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片“了”字要读出惋惜感,“荼コ”二字轻读。下片“醉”字重读,体现沉醉之情。结尾“觅阳台”三字要读得缓慢低沉,表现出失落和迷茫。整体语调应由惋惜转为欣赏,最后落入深沉的思念。
句式仿写
可仿写“今年花好为谁开”句式,如“今夜月圆为谁明”、“此番心意为谁留”。这种句式通过设问,将景物与情感联系起来,适合表达孤独或思念之情。
写作应用
“十万宝珠璎珞、带风垂”一句运用了比喻手法,将花串比作璎珞。在写作中,描写繁花、果实或珠帘等事物时,可借鉴此比喻,用具体的珍宝来形容事物的形态和光泽,增加画面的华美感。
关联知识图谱
荼蘼文化意象同主题|同典故
宋代王琪《春暮游小园》诗云:“开到荼蘼花事了,丝丝天棘出莓墙。”意指荼蘼花开标志着春天的终结。本词意境与此相通,均以荼蘼为暮春象征。

名句 CLASSIC LINES

十万宝珠璎珞、带风垂
此句极写荼蘼花繁盛之态,以“宝珠璎珞”喻花朵累累如串,形象生动。既绘出花之繁密华贵,又带出风动花摇的动态美,是咏物写景的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

冯时行 ?-1163
宋代进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待