水调歌头

水调歌头(和洁堂韵)

老子早知退,鸥鹭未盟寒。

痴顽窬六望七,宁以寿为欢。

风有黍离伤咽,雅有蓼莪憔悴,使我不能餐。

更把南陔读,泪落广陵澜。

踏峨峰,腾华顶,卧王官。

青山与汝卒岁,紫茹可登盘。

乞得白翁归处,莫学缁郎更误,危梦倚栏干。

多谢长生曲,颜面怕人看。

基础信息 BASIC

体裁
词牌水调歌头
情感故国之思
创作背景
宋亡后归隐唱和
本词作于元世祖至元二十三年(1286年)前后,此时南宋已灭亡七年,刘辰翁归隐故乡庐陵,与同样辞官不仕元的友人马廷鸾(号洁堂)唱和,有感于家国身世之痛创作此词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代长调词体裁,词牌为水调歌头,属双调平韵格,全词共九十五字,是宋代文人常用的唱和词牌,在词体发展中拥有较高的普及度与创作活跃度。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是宋室覆亡的黍离之痛,二是痛失双亲的蓼莪之悲,三是归隐守节、拒不仕元的坚定意志,是宋遗民群体情感的典型投射。
词牌 · 源流与格律
水调歌头起源于隋唐大曲《水调》的首段序曲,正体格律为前段九句四平韵、后段十句四平韵,本词严格契合正体格律规范,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鸥鹭盟指古代隐者与鸥鸟定下的盟约,代指归隐生活。黍离是《诗经·王风》篇目,代指亡国之痛。蓼莪是《诗经·小雅》篇目,代指对亡亲的哀思。南陔是《诗经·小雅》篇目,代指奉养父母的乐章。窬六望七指年龄超过六十岁、接近七十岁。紫茹指可食用的紫色野菜,代指粗劣的饭食。缁郎指入仕元朝的变节文人。这些字词都是理解全词的基础核心词汇。
逐句白话释义
我早就知道要及时退隐,和鸥鹭的归隐盟约还没有失效。我天性愚顽已经年过六十快到七十,难道会因为长寿就觉得开心?风里带着《黍离》那样的亡国悲声,雅诗里的《蓼莪》篇读来更觉凄凉,让我难以下咽。再把《南陔》的乐章读一遍,眼泪掉下来和广陵的江水连成一片。登上峨眉山,攀上天台华顶峰,躺卧在王官谷的隐居处。青山可以陪我度过余生,紫色的野菜足够端上饭桌。只求能像白翁那样平安归隐,不要学那些变节的文人走错路,做着危险的梦靠在栏杆上。多谢你寄来的祝寿长生曲,我现在的面容实在怕被人看见。
核心主旨概括
这首词是宋遗民刘辰翁和友人马廷鸾的唱和之作。词人开篇点明自己早有归隐的志向,接着抒发了南宋灭亡的悲痛和思念亡亲的哀伤,最后表达了自己甘愿归隐山林、吃粗茶淡饭,也绝对不会出仕元朝的坚定决心,展现了宋遗民的崇高民族气节。
跨学科 · 是什么
《黍离》典故历史学
对应的诗句是“风有黍离伤咽”。文学表达上用《黍离》代指亡国的悲痛。科学事实是《黍离》是《诗经·王风》中的经典篇目,相传是东周大夫路过西周旧都镐京,看到原来的宫室长满了黍稷,有感于国家灭亡而创作的作品,后世就用“黍离之悲”代指亡国的悲痛。这个典故是中国古典文学中表达亡国之情最常用的典故之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要低沉厚重。上阕读的时候语速放缓,尤其是读“风有黍离伤咽,雅有蓼莪憔悴,使我不能餐”的时候要带上悲痛的语气。下阕前半部分读的时候可以稍微舒展一点,最后两句读的时候要读出坚定的感觉。断句可以按照“老子/早知退,鸥鹭/未盟寒”“风有/黍离/伤咽,雅有/蓼莪/憔悴,使我/不能餐”的节奏来断,每个意群之间稍微停顿半秒就可以。
基础句式仿写
可以仿写“风有XX,雅有XX,使我XX”的排比句式。这个句式的特点是先用两个关联的典故或者意象铺垫情感,最后引出自己的状态,非常适合表达强烈的情感。比如写思乡的时候可以写“风有莼鲈秋思,雅有渭北春思,使我不能眠”,写思念友人的时候可以写“风有折柳余响,雅有阳关残声,使我不能欢”。仿写的时候注意前后两个意象要主题一致,最后一句要自然承接前面的情感。
名句写作应用
核心名句“风有黍离伤咽,雅有蓼莪憔悴,使我不能餐”可以用在三类作文中。第一类是写家国情怀的作文,用来表达对国家遭遇灾难的悲痛心情。第二类是写亲情的作文,用来表达失去亲人的哀伤。第三类是写民族气节的作文,用来体现人物在国家灭亡之后的悲痛和坚守。比如写革命先烈的作文里就可以用这句话体现先烈看到国家被侵略时的悲痛心情。
关联知识图谱
刘辰翁同作者
本词是宋末元初著名遗民词人刘辰翁的代表作品,刘辰翁号须溪,一生留下了大量抒发亡国之痛的词作,是宋遗民词派的核心代表人物。
《诗经》同典故
本词先后化用了《诗经》中的《黍离》《蓼莪》《南陔》三个篇目典故,这些典故都来自儒家经典《诗经》,是中国古典文学最常用的典故来源。

名句 CLASSIC LINES

风有黍离伤咽,雅有蓼莪憔悴,使我不能餐
本句化用《诗经》双典,将亡国之痛与思亲之悲自然融合,情感沉痛真挚。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏51 知识点
二期上线 · 敬请期待