书湖阴先生壁

茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。

一水护田将绿绕,两山排闼送青来。

</p> <p>桑条索漠楝花繁,风敛余香暗度垣。

黄鸟数声残午梦,尚疑身属半山园。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美 · 闲适 · 隐逸 · 高洁
创作背景
元丰年间题于友人杨德逢居所壁上
本作品创作于宋神宗元丰年间,是王安石退居江宁钟山时期的作品。创作动因是王安石拜访友人杨德逢(号湖阴先生),见其居所景致清幽洁净,有感而发题写于居所墙壁之上。学界普遍认为创作时间为元丰六年(1083年)前后,此时王安石已罢相多年,闲居江宁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代七言绝句组诗,是古代题壁文学的典型代表。题壁诗是文人将作品题写于墙壁、石壁等公共或私人物业上的创作形式,在宋代十分盛行。七言绝句是近体诗的经典体裁,全篇四句每句七字,格律要求严格。本作品是北宋七言绝句的代表性作品,历代被视为题壁诗的典范之作。
情感 · 解读
作品核心情感包含两层,第一层是对湖阴先生淡泊高洁、热爱生活的品格的由衷赞赏。第二层是王安石晚年退居江宁后,远离朝堂纷争,享受乡居生活的平和闲适心境。作品将情感完全融入景物描写中,无直接抒情语句,情感表达含蓄蕴藉,是宋诗“以景载情”的典型代表。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“畦”指有土埂围着的排列整齐的田地,这里指花木种植的分区。“排闼”是推开门的意思,“闼”指小门。“护田”就是守护田地的意思。“索漠”形容桑枝条条舒展、清淡没有浓荫的样子。“楝花”是楝树开的花,多在春末夏初开放。“敛”是收拢、停止的意思。“垣”就是矮墙。“半山园”是王安石退居江宁时自己居所的名字。这几个字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
第一句的意思是茅草屋檐下经常打扫,干净得没有一点青苔。第二句是说一畦一畦的花草树木,都是主人亲手栽种的。第三句写院外一条溪水环绕着绿油油的农田,就像守护着田地一样。第四句是两座青山好像推开院门,把青翠的山色直接送了进来。第五句写桑树枝条舒展,楝花开得十分繁盛。第六句是风停了之后,花的余香悄悄飘过低矮的院墙。第七句是几声黄鸟的叫声,把午间的睡梦吵醒了。第八句是梦醒之后还恍惚觉得,自己是在王安石的半山园里。
核心主旨与内容概括
全诗围绕湖阴先生的居所展开描写,先写院内的洁净整齐,再写院外的山水景致,后写暮春的氛围和梦醒的感受。整首诗没有直接夸赞主人的语句,但是处处都能看出主人的生活情趣和高洁品格。全诗表达了王安石对湖阴先生生活方式的认可,也流露出自己闲居时期的平和心境。整体风格清新自然,没有华丽的辞藻,读起来十分亲切。
跨学科 · 是什么
江南常见植物辨识植物学
青苔喜欢生长在潮湿阴凉的地方,经常打扫的地方就不会长苔,说明主人十分勤劳。桑树是江南地区常见的经济作物,桑叶可以用来养蚕。楝花是春末开放的花卉,楝花盛开往往意味着春天即将结束,夏天就要到来。这些植物共同构成了江南乡居的典型环境,符合江宁钟山的植被特点。普通人在郊外游玩时,很容易就能见到这些植物,辨识度很高。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,读出清新闲适的感觉。每句的断句可以按照“二二三”的节奏划分,比如“茅檐/长扫/净无苔,花木/成畦/手自栽”。读最后两句的时候语气可以稍微轻一点,读出梦醒之后的恍惚感。诵读的时候语速不要太快,每句之间稍微停顿一下,突出诗的节奏美感。这首诗押韵顺口,多读几遍很容易就能背诵下来。
基础句式仿写指导
大家可以学习诗里把景物当成人来写的拟人手法进行仿写。比如描写学校的环境,可以写“大树伸开手臂遮骄阳,花朵扬起笑脸送香来”。描写小区的景色,可以写“小河绕着花坛转,垂柳弯腰摸水面”。仿写的时候注意要抓住景物的特点,赋予景物符合它特点的人的动作,不要生搬硬套。熟练之后还可以仿写完整的四句写景短句,提升自己的描写能力。
名句日常写作应用
“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”这两句可以用在很多日常写作场景中。比如写乡村游记的时候,可以用这两句形容乡村的美丽景色。写生态文明建设相关的作文的时候,可以用这两句形容生态环境改善之后的美好画面。写家乡变化的文章的时候,也可以用这两句来描写家乡现在的宜居环境。引用的时候不需要改动,直接放在段落开头或者结尾都很合适。
关联知识图谱
王安石《泊船瓜洲》同作者|同主题|同时代
《泊船瓜洲》也是王安石退居江宁时期创作的七言绝句,同样表达了闲居时期的平和心境,和本诗的创作背景、风格都十分相似。两首诗都是王安石晚年的经典作品,经常被放在一起进行对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

一水护田将绿绕,两山排闼送青来
这两句诗构思精巧,用典自然不着痕迹。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待