【双调】蟾宫曲_冷清清人在

冷清清人在西厢,叫一声张郎,骂一声张郎。

乱纷纷花落东墙,问一会红娘 絮一会红娘。

枕儿余,衾儿剩,温一半绣床,间一半绣床。

月儿斜,风儿细开一 扇纱窗,掩一扇抄窗。

荡悠悠梦绕高唐,萦一寸柔肠,断一寸柔肠。

基础信息 BASIC

体裁
情感相思 · 闺怨
创作背景
西厢题材散曲创作背景
该作创作于元代《西厢记》杂剧广泛流行时期,创作者化用王实甫《西厢记》中崔莺莺待月西厢的经典情节,以第一视角描摹莺莺思念张生的情态,是元代西厢题材通俗文学创作的典型作品。目前学界对该作作者归属存在争议,主要有无名氏、徐再思两种说法。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
元散曲是元代流行的新诗体,双调是元曲常用宫调,声情爽朗激越。蟾宫曲又名折桂令,是双调下属常用曲牌,正格句式为十句,多增句变体。该体裁兼具诗词的韵律美与散曲的口语化特征,是元代文人抒情咏事的常用文体。
情感 · 解读
核心情感为闺中女子对恋人的深切思念,夹杂爱怨交织的矛盾心绪。既有独处空闺的寂寞孤冷,又有对恋人迟迟未归的嗔怪,还有对两情相悦过往的怀念,情感层次饱满细腻,是古典闺怨文学的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“双调”是元曲的宫调分类,对应明朗高亢的演唱风格。“蟾宫曲”是元曲曲牌名,又名折桂令。“红娘”是《西厢记》中崔莺莺的侍女,负责传递崔张二人的消息。“高唐”出自宋玉《高唐赋》,后世代指男女欢会的梦境。“东墙”是西厢记中张生居住的位置,代指恋人居所。“绣床”是古代女子的卧具,代指闺房。“柔肠”代指女子的缠绵心绪。
逐句白话释义
冷清清的闺中人独自待在西厢,忍不住叫一声张郎,又嗔怪地骂一声张郎。东墙边的落花纷乱飘落,她一会追问红娘张生的消息,一会又对着红娘絮叨心事。枕头多了一个,被子剩了半幅,绣床一半还留着余温,一半空着无人入睡。月亮渐渐西斜,微风细细吹来,她打开一扇纱窗,又掩上一扇纱窗。悠悠荡荡的梦魂飞到了高唐相会的地方,一寸柔肠满是牵挂,一寸柔肠又因思念痛断。
核心主旨与内容概括
这首散曲化用《西厢记》的经典情节,以崔莺莺的第一视角展开描写。全曲围绕闺中女子思念恋人的情态展开,细腻刻画了她独处空闺的寂寞、对恋人又爱又怨的矛盾心理。内容贴近通俗文学的审美,语言直白灵动,没有晦涩的典故,情感真挚饱满,能让读者快速共情人物的心境。是元散曲中闺怨题材的优秀代表作,兼具艺术性与通俗性。
跨学科 · 是什么
元代西厢题材流行背景社会学
元代城市商品经济发达,市民阶层壮大,通俗文艺需求旺盛。王实甫《西厢记》杂剧问世后迅速风靡全国,成为各类演出的常见剧目。西厢故事中的崔莺莺、张生、红娘等人物形象家喻户晓,成为文人创作时常用的公共文化符号。这类以西厢为题材的散曲作品,符合市民阶层的审美趣味,传播范围极广。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首散曲时整体语气要柔婉,带点淡淡的哀怨感。每一组“叫一声/骂一声”“问一会/絮一会”的复沓句,要读出语气的细微变化,前半句偏温柔思念,后半句偏嗔怪抱怨。“温一半绣床,间一半绣床”这类句子要读得放缓,突出寂寞空冷的感觉。结尾的“萦一寸柔肠,断一寸柔肠”要读得轻柔,带点哽咽的感觉,把悲伤的情绪推到顶点。
句式仿写指导
这首散曲最有特点的是“XX一A,XX一A”的复沓句式,仿写时可以先确定想要表达的矛盾情绪。比如写思念家乡的情绪,可以仿写成“望一遍家山,念一遍家山”。写等待朋友的情绪,可以仿写成“盼一会故人,怨一会故人”。仿写时要注意前后两个分句的情绪要有细微的反差,体现出心理的矛盾感,不需要用太华丽的辞藻,直白表达即可。
名句应用场景
“叫一声张郎,骂一声张郎”“萦一寸柔肠,断一寸柔肠”这两句适合用来描写对人又爱又怨的矛盾情绪。比如写亲情类作文,写对在外打拼的家人的思念,可以用“念一遍归期,怨一遍归期”的化用句。写友情类作文,写对许久未见的好友的想念,也可以化用这个句式。日常表达思念情绪时用这个句式,能让表达更有文艺感,也更能体现出复杂的心理状态。
关联知识图谱
《西厢记》同主题
本曲化用《西厢记》中崔莺莺思念张生的经典情节创作,二者核心人物、故事背景完全一致。
《高唐赋》同典故
本曲中“梦绕高唐”的典故出自宋玉《高唐赋》,代指男女欢会的梦境。

标签 TAGS

作者 POET

汤舜民 生卒年不详,活动于元末至明永乐年间
元末明初戏曲、散曲作家,曾为吏,后流落江湖,受明皇室礼遇

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待