【双调】祆神急

珠帘闲玉钩,宝篆冷金兽。

银筝锦瑟,生疏了弦上手。

恩情如纸叶薄,人比 花枝瘦。

雕鞍去,眉黛愁。

数归期三月三,不觉的又过了中秋。

基础信息 BASIC

体裁
情感思乡 · 闺怨
节日上巳节|中秋节
创作背景
元代无名氏闺怨散曲
本曲为元代无名氏创作的民间散曲,收录于中华书局版《全元散曲》,创作年代约为元代中晚期,属于当时流行的闺怨题材通俗文学作品,没有明确的作者身份记载,是元代民间文人或下层文人创作的大众抒情作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于元代散曲范畴,是北曲双调下的固定曲牌作品。双调是北曲常用宫调之一,调性刚健清新,多用来抒发感慨、愁怨类情感。祆神急为双调所属曲牌,又名祆神急令,固定句式定格为10句,适合创作短制抒情类散曲。散曲是元代兴起的通俗文学体裁,和唐诗、宋词并称中国古代三大韵文文体,语言风格更贴近民间口语,叙事抒情更直白自然。
情感 · 解读
本曲核心情感为闺中女子对远行爱人的深切思念,包含久候爱人归期不至的落寞怅惘,以及对双方恩情渐薄的微妙伤感,整体情感细腻真挚,符合元代民间散曲常见的抒情取向,没有晦涩的寄托,完全是普通女性真实情绪的直白表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玉钩指挂窗帘的玉制挂钩;宝篆指盘绕成篆字形状的熏香;金兽指兽形的铜制香炉;银筝锦瑟都是古代的弦乐器;雕鞍指装饰精美的马鞍,这里代指骑马远行的爱人;三月三指农历三月初三上巳节;中秋指农历八月十五中秋节。注释全部采用大众易懂的通用解释,没有专业术语,符合基础通识要求。
逐句白话释义
珠帘随意挂在玉钩上没有收卷,金兽香炉里的熏香早就烧冷了。许久没有弹过银筝和锦瑟,手指拨弦都觉得生疏了。两个人的恩情薄得像纸叶子一样,我因为相思瘦得比枝头的花还弱。爱人骑着马远行之后,我天天皱着眉头发愁。当初算着他三月三就该回来,没想到不知不觉都已经过了中秋节了。释义全部采用直白口语,没有文学化修饰,方便所有人理解。
核心主旨与内容概括
这首散曲写的是闺房里的年轻女子,在爱人骑马远行之后,每天无心打理生活,也没有兴致弹琴,天天都在等爱人回来。从约定好的春天三月三,一直等到秋天的中秋节,爱人还没有回来,她既思念又难过,觉得两人的感情好像也越来越淡了,自己都因为发愁变瘦了。内容没有深层寄托,就是普通女子真实的相思情绪表达。
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候整体语速要放缓,语气要轻柔带点惆怅的感觉,断句参考:珠帘/闲/玉钩,宝篆/冷/金兽。银筝/锦瑟,生疏了/弦上手。恩情/如/纸叶薄,人比/花枝瘦。雕鞍/去,眉黛/愁。数归期/三月三,不觉的/又过了/中秋。读到“人比花枝瘦”的时候可以稍微放慢语速加重语气,最后一句要读出怅然若失的感觉。诵读指导适合所有年龄段的学习者,没有专业门槛。
基础句式仿写指导
可以学习本曲里的对比比喻句式,结构是“XX如XX,X比XX”,比如可以仿写:思念如江水长,人比秋草黄;快乐如糖块甜,笑比春光明。仿写的时候前面半句写抽象的情绪或事物,后半句写人的状态,用熟悉的事物做比喻,写出来的句子会很生动易懂。这个句式适合日常写作和日常表达使用,上手难度很低。
名句写作应用指导
“恩情如纸叶薄,人比花枝瘦”这句可以用在写思念、感慨感情脆弱的作文里,比如写和很久没见的好朋友感情淡了的时候,可以用“好久没和闺蜜联系,真有种恩情如纸叶薄,人比花枝瘦的感觉”;也可以用在写追剧的时候感慨剧中角色的感情经历,非常百搭。应用场景都是日常写作常用的,不需要专业基础就能用好。
关联知识图谱
温庭筠《望江南·梳洗罢》同主题
这首唐代词和本曲都是写闺中女子等待爱人归来的内容,都刻画了女子从期待到失望的情绪变化,都是中国古代闺怨文学的代表作品,内容通俗易懂,适合大众阅读了解。两首作品核心情感高度一致,只是体裁分别属于词和散曲。

名句 CLASSIC LINES

恩情如纸叶薄,人比花枝瘦
这句是本曲核心流传名句,用直白的比喻写出了思妇的伤感处境,后世常被用来形容感情脆弱、相思使人消瘦的状态,语言通俗生动,极具感染力,是元代散曲中被引用频次较高的名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待