双鸳鸯

【正宫】双鸳鸯

柳圈辞 暖烟飘,绿杨桥,旋结柔圈折细条。

都把发春闲懊恼,碧波深处一时抛。

野溪边,丽人天,金缕歌声碧玉圈。

解祓不祥随水去,尽回春色到樽前。

问春工,二分空,流水桃花飏晓风。

欲送春愁何处去?

一环清影到湘东。

步春溪,喜追陪,相与临流酹一杯。

说似碧茵罗袜客,远将愁去莫徘徊。

秉兰芳,俯银塘,迎致新祥祓旧殃。

不似汉皋空解珮,归时襟袖有余香。

醉留连,赏春妍,一曲清歌酒十千。

说与琵琶红袖客,好将新事曲中传。

基础信息 BASIC

体裁
词牌双鸳鸯
情感喜悦
创作背景
上巳节郊野观俗创作
本曲创作于元世祖至元年间上巳节当日,作者随民众到京郊溪流边参与祓禊活动,目睹百姓折柳编圈、抛入水中送愁迎祥的习俗,深受感染,即兴创作了这组六首的小令,记录当时的鲜活民俗场景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于元代散曲小令组曲,隶属于北曲正宫调,曲牌为双鸳鸯。双鸳鸯曲调舒缓明快,多用来抒写日常闲情、民俗场景,是元代文人常用的俗曲曲牌之一。散曲是元代兴起的新诗体,兼具文学性与音乐性,可配乐演唱。本组曲共6首,统一围绕上巳节柳圈习俗展开,结构完整,主题连贯。
情感 · 解读
全曲核心情感包含三层,第一层是对春日郊野明丽风光的喜爱之情,第二层是对民间朴素祓禊习俗的认同与共情,第三层是抛却春愁、迎接祥瑞的豁达喜悦。整体情感明快鲜活,充满市井烟火气与世俗生活的幸福感,无传统伤春诗词的沉郁质感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
柳圈指用柳树嫩枝编成的环形饰品,是上巳节的传统民俗用具。祓指古代消灾祈福的仪式。春工指春天创造万物的能力,这里代指春光。汉皋解珮是古代传说,指郑交甫在汉水边遇神女赠珮的故事。樽指古代的盛酒器具。这些字词都是理解全曲的基础,没有生僻通假字,含义贴合日常语境。
逐句白话释义
第一首:温暖的春烟飘荡,绿杨掩映的小桥边,人们折下细嫩的柳条,很快编成柔软的柳圈。把入春以来积攒的闲愁懊恼,全都扔到碧绿的深水里面。第二首:野外的溪流边,正是春光美好的时节,柳丝像金色的丝线,人们编出碧玉似的柳圈。柳圈能带走不祥随水漂走,把所有的春色都带回到酒杯前。后面四首也都是直白的场景描写,没有晦涩的用典,直接对应民俗场景的各个环节。
核心主旨与内容概括
全组六首小令完整记录了元代上巳节民众折柳编圈、抛圈送愁、饮酒赏春的完整民俗活动流程。作者以普通参与者的视角,描绘了节日热闹欢快的氛围,表达了对民间朴素生活智慧的认同,以及抛却烦恼、享受当下的喜悦心情。整体内容贴近市井生活,充满烟火气息,没有传统文人诗词的疏离感。
跨学科 · 是什么
上巳节柳圈习俗民俗学
上巳节是中国传统节日,时间在农历三月初三。古代上巳节有到水边洗濯、消灾祈福的习俗,称为祓禊。折柳编圈抛入水中送愁,是元代北方流行的上巳节民俗,人们认为柳圈可以带走身上的晦气和烦恼,带来一年的好运。这个习俗现在还有部分地区保留,只是形式有了一些变化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本组曲的时候,整体语气要轻快明亮,符合节日欢快的氛围。每首的前两个三字句要读得短促有节奏,中间的七字句语速稍缓,最后两个七字句可以适当拉长语调,突出情感的抒发。句间停顿参考:暖烟飘/,绿杨桥/,旋结柔圈/折细条/。都把/发春闲懊恼/,碧波深处/一时抛/。不需要读得太庄重,用轻松自然的语气即可。
基础句式仿写指导
本组曲的句式非常适合用来写节日场景和日常小情绪,基础仿写可以套用“三三七七七”的句式,先点明两个场景元素,再写一个动作,最后写情感抒发。比如写中秋节可以写:桂香飘,短长桥,手捏圆饼切细条。都把一年烦与恼,一口吞下顿时消。仿写的时候不需要严格讲究平仄,只要节奏贴合,表达清楚自己的意思就可以。
核心名句应用场景
名句“都把发春闲懊恼,碧波深处一时抛”非常适合用在抒发抛却烦恼、轻松前行的场景中。比如考试结束后发朋友圈,可以配一句“都把发春闲懊恼,碧波深处一时抛,终于可以好好休息啦”。比如整理旧物扔了没用的东西,也可以用这句话来表达清理冗余、心情舒畅的感觉。日常写作中写摆脱负面情绪的内容也可以引用这句,非常生动形象。
关联知识图谱
杜甫《丽人行》同主题|同节日
杜甫《丽人行》同样以上巳节为创作背景,描写了唐代上巳节贵族妇女出游的场景,和本曲描写的元代民间上巳节场景可以相互对照,共同反映中国古代上巳节的节日风貌。二者都具有很高的民俗史料价值。

名句 CLASSIC LINES

都把发春闲懊恼,碧波深处一时抛
该句直白鲜活地写出了民众抛柳圈送春愁的仪式感,充满朴素的浪漫主义色彩。

标签 TAGS

作者 POET

王恽 1227-1304
元代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待