虞美人

虞美人·韶华争肯偎人住

韶华争肯偎人住?

已是滔滔去。

西风无赖过江来,历尽千山万水几时回?

秋声带叶萧萧落,莫响城头角!

浮云遮月不分明,谁挽长江一洗放天青?

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感悲秋
创作背景
创作背景
本词作于清嘉庆末至道光初年,词人屡试不第,仕途长期困顿。时值清廷由盛转衰,吏治渐弛,内忧外患初显端倪。词人目睹时局晦暗,借秋景抒写个人身世之悲与家国隐忧。创作动因源于对现实政治的失望与对清明世道的期盼。学界公认此词为董士锡中年时期代表作,反映乾嘉之际士人心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属双调小令,源于唐代教坊曲,定型于五代南唐。词体以长短句交错为特征,讲究音律和谐与意境营造。本词承袭花间遗韵而融入清刚之气,打破晚唐五代柔靡之风。上下片各四句,结构紧凑,符合虞美人正体格律。清代词学复兴背景下,此作体现常州词派重寄托之审美取向。
情感 · 解读
全词以秋景起兴,表层抒发韶华易逝、青春难留的深沉悲慨。西风落叶与滔滔江水交织,构建出苍茫萧瑟的意境。词人将个人仕途困顿之痛融入自然节序更迭之中。深层则寄寓对时局晦暗、乾坤未清的隐忧。末句奇崛设问,将悲凉情绪升华为涤荡尘寰的宏愿。情感脉络由景入情,由悲转壮,层次分明。
词牌 · 源流与格律
虞美人原为唐教坊曲,后演变为词牌,双调五十六字。上下片各两仄韵转两平韵,韵脚转换自然流畅。本词严守正体格律,平仄协调,对仗工整。词牌本调多用于抒写哀怨缠绵之情,此作却注入清刚旷达之气。清代词家多以此调寄托家国之思,拓宽了传统词境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
韶华指美好春光与青春年华。无赖在此处意为无奈或无情,非现代贬义。角指古代军中号角。争肯意为怎肯、岂肯。滔滔形容江水奔流不息之貌。萧萧为拟声词,描绘落叶飘零之声。城头角即城楼吹响的号角,常象征战事或悲凉。几时回反问时光流逝不可逆转。放天青意为洗去阴霾重现澄澈天空。
逐句释义
上片起句以反问开篇,质问美好时光怎肯为人停留。次句直陈时光如江水般奔流远去。第三句写西风无情地吹过江面。第四句感叹历经千山万水后何时才能归来。下片首句描绘秋声伴随落叶萧瑟飘零。次句祈愿秋风莫要吹响城头的悲凉号角。第三句写浮云遮蔽明月使夜色昏暗不明。末句发出谁能挽起长江之水洗净苍穹的浩叹。
核心主旨
本词以秋景起兴,借时光流逝与西风落叶抒发韶华易逝的深沉悲慨。表层写自然节序更迭带来的萧瑟之感。深层则寄托词人对人生困顿与时局晦暗的隐忧。全篇情感由个人身世之悲逐步升华为对乾坤清朗的期盼。通过江水、西风、浮云等意象构建苍茫意境。最终以奇崛设问收束,展现不甘沉沦的旷达襟怀。整体呈现出由景入情、由悲转壮的情感脉络。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
词中城头角反映清代江南城防制度与军事预警体系。清代绿营兵制下,城楼号角用于报时与警戒。嘉道之际社会矛盾渐显,文人常借边塞意象隐喻内政。本词将军事符号转化为心理听觉,折射士人忧患意识。历史考证显示,清代江南城防设施完备,角声为日常制度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词宜用中速偏缓节奏诵读,体现秋意萧瑟。上片反问句语调上扬,次句转为低沉绵长。西风句重读无赖二字,突出无奈之感。下片秋声句轻读萧萧,营造飘零氛围。莫响句语气转为祈使,略带急促。末句设问需拉长尾音,展现旷达之气。整体注意平仄交替,保持音韵和谐。
句式仿写
可仿照韶华争肯偎人住句式,以反问起笔写时光流逝。例如青春怎肯为梦停留,已是匆匆远走。注意保持七言节奏与情感张力。仿写时需选用具象自然物象替代抽象概念。下片可沿用浮云遮月不分明结构,构建明暗对比。通过设问收尾,提升立意高度。
名句应用
谁挽长江一洗放天青适用于议论文中表达改革决心。可用于环保主题,喻指治理污染、恢复生态。亦可用于个人成长,象征突破困境、追求清明心境。写作时需注意语境契合,避免生搬硬套。可结合具体事例展开论述,增强说服力。
关联知识图谱
古典诗词悲秋母题同主题
自宋玉九辩开创悲秋传统,历代文人多借秋景抒写身世之悲。本词继承此脉络,但注入清刚之气,突破传统哀婉格局。关联依据为意象群与情感走向的高度契合。
虞美人词牌流变同词牌
虞美人词牌自李煜后多用于抒写哀怨,清代词人拓宽其题材边界。本词与纳兰性德、蒋春霖同调作品形成互文。关联依据为格律规范与情感基调的承继关系。

名句 CLASSIC LINES

谁挽长江一洗放天青
此句以奇崛设问收束全篇,化用自然伟力喻指涤荡尘寰之志。长江意象在此超越地理范畴,成为廓清时弊的精神载体。放天青三字色彩明丽,与前文浮云遮月形成强烈反差。历代评家多赞其气象宏阔,一扫晚清词坛纤弱之风。后世常引此句喻指改革图新、追求清明的政治抱负。

标签 TAGS

作者 POET

董士锡 1782-1831
清代文学家、易学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待