送湖南部曲

青衫匹马万人呼,幕府当年急急符。

愧我明珠成薏苡,负君赤手缚於菟。

观书老眼明如镜,论事惊人胆满躯。

万里云霄送君去,不妨风雨破吾庐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悲愤 · 豪迈
创作背景
淳熙年间罢官闲居
本诗作于南宋淳熙年间,辛弃疾遭台臣弹劾罢免江西提点刑狱之职,闲居上饶带湖时期。创作动因系昔日麾下将领调任湖南,诗人借送别抒发政治失意之愤与对部属的期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
该体裁源于南朝齐梁时期,成熟于唐代,讲究平仄对仗与押韵规范。本诗严格遵循近体诗格律,属宋代文人常用的抒情言志载体。
情感 · 解读
核心情感为悲愤与豪迈交织的送别之情。表层为对部属远行的勉励与不舍,深层暗含作者遭谗罢官的郁结与不甘。情感层次由追忆往昔转向现实感慨,最终升华为豁达超脱的胸襟。历代主流解读均视其为辛弃疾豪放词风在诗体中的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
青衫指唐代八品九品文官服色,此处代指低级武职。薏苡为植物果实,典出马援遭诬陷故事,喻指清白被谤。於菟为楚地方言对老虎的称呼,形容部属勇猛善战。部曲指古代军队编制中的私人部属或亲兵。明珠象征高洁品格与卓越才能。急急符指古代军中紧急调动的文书。老眼明如镜比喻阅历丰富后洞察世事的能力。胆满躯形容为人刚正不阿、敢于直言的胆识。
逐句白话释义
你身着青衫单骑出征,曾引得万人欢呼。当年幕府中军令紧急,文书频频下达。我惭愧自己如马援般遭人诬陷,辜负了你空手擒虎的勇武。我虽年老但读书眼光依然明亮如镜,议论国事时胆气充盈全身。今日送你远赴万里之外的云霄之地,哪怕风雨吹破我的茅屋也无妨。此诗语言质朴直白,情感真挚动人。全篇以送别为线索,层层递进展开叙述。
全诗核心主旨
本诗通过追忆往昔军旅生涯,抒发作者遭谗罢官的愤懑之情。诗中高度赞扬了部属的英勇善战与忠诚品格。同时表达了诗人虽处逆境仍心系国事的豁达胸襟。全篇以送别为表层叙事,以言志为深层内核。情感由悲转壮,最终归于超然物外的境界。展现了宋代士大夫兼济天下的精神追求。语言风格刚健质朴,意境开阔雄浑。该主旨贯穿全篇始终,具有强烈的感染力。
跨学科 · 是什么
宋代军制与典故
宋代实行募兵制,部曲多为将领私人招募的亲兵。南宋初期抗金战争中,此类编制在地方防御中发挥重要作用。诗中急急符反映当时军情紧急的文书传递制度。薏苡之谤典出东汉马援南征交趾,后世成为武将遭谗的代名词。於菟一词源自楚地古语,体现南方地域文化对军事文学的影响。宋代文人常借古喻今,以历史典故影射现实政治。该诗折射出南宋主战派将领普遍面临的猜忌环境。历史背景与文本内容高度契合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时需注意七言律诗的二二三基本节奏。首联宜用昂扬语调,突出万人呼的壮阔场面。颔联语气转为沉郁,体现愧与负的情感转折。颈联需加重明如镜与胆满躯的咬字力度。尾联应放缓语速,展现豁达从容的送别意境。全诗押平声虞韵,韵脚需清晰饱满。注意平仄交替带来的音律起伏感。整体诵读应做到气韵贯通,声情并茂。
基础句式仿写
仿写可借鉴本诗对仗工整的句式结构。尝试使用历史典故增强诗句的文化厚度。注意上下句在词性与意境上的严格对应。可围绕送别主题进行意象替换练习。学习诗人将个人遭遇融入宏大叙事的手法。保持语言质朴刚健,避免过度雕琢。通过仿写体会古典诗词的格律规范。逐步掌握情景交融的写作技巧。
核心名句应用
核心名句适用于毕业赠言或战友送别场景。可引用万里云霄表达对友人前程的祝愿。不妨风雨破吾庐适合用于表达坚守初心的态度。在议论文中可作为逆境中保持豁达的论据。日常书信中可化用其意象传递真挚情谊。该句能提升文章的文化底蕴与情感张力。使用时需注意语境契合度,避免生搬硬套。结合具体情境进行适度改编效果更佳。
关联知识图谱
历史典故关联同典故
本诗明珠成薏苡化用东汉马援典故。马援南征交趾载薏苡归,死后遭诬陷私运明珠。后世以此喻指忠臣良将蒙受不白之冤。辛弃疾借此自况,抒发遭谗罢官之愤。该典故在历代送别诗中频繁出现。掌握此关联有助于理解诗人深层情感。

名句 CLASSIC LINES

万里云霄送君去,不妨风雨破吾庐
该联以壮阔意象与豁达胸襟著称,后世常引用于表达送别时的慷慨情怀。

标签 TAGS

作者 POET

辛弃疾 1140-1207
南宋官员、词人、抗金义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待