登昭福寺楼

旅怀秋兴正无涯,独倚危楼四望赊。

谷变陵迁何处问,满川空有旧烟霞。

基础信息 BASIC

情感兴亡 · 愁思 · 羁旅
创作背景
五代乱世宦游感怀
本诗为南唐诗人李中宦游江西时期所作,时值五代乱世,政权更迭频繁,作者亲历社会动荡,秋日登昭福寺楼远眺,见山河依旧而人事全非,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗范畴,唐代定型,是古典诗歌中篇幅短小、意蕴丰富的体裁,历代文人多有创作。本诗为标准平起首句入韵七言绝句,格律严谨,符合近体诗规范。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:第一层是秋日羁旅在外的孤寂愁思,第二层是对五代乱世政权更迭、世事变迁的叹惋,第三层是对自然永恒、人事无常的哲学思考,情感层层递进,意蕴深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本次梳理的重点字词共有四个,均为理解全诗的核心词汇。“旅怀”指的是羁旅在外的愁思情怀,是古代诗词常见的情感载体。“危楼”不是危险的楼,而是指代高耸的楼阁,是古典诗词中常见的意象。“四望赊”的“赊”是辽远、广阔的意思,用来形容登高后视野开阔的状态。“谷变陵迁”是常见的典故,用来指代世事发生了天翻地覆的巨大变化。这些字词没有通假字,也不存在古今异义的偏差,语义相对固定。掌握这些字词的含义,就能顺畅理解全诗的表层含义。这些词汇在后世的怀古类作品中也被频繁化用。
逐句白话释义
本诗共四句,逐句白话翻译不添加额外文学修饰。第一句翻译为:羁旅在外的愁怀和秋日的感怀正漫无边际地蔓延。第二句翻译为:我独自倚靠在高楼上,向四方远眺,视野十分辽远。第三句翻译为:山谷变成丘陵、丘陵变成山谷的巨大变迁往事,该去哪里探寻呢?第四句翻译为:整片江川之上,只剩下旧时的烟霞依然像往日一样漂浮。翻译完全贴合原文的语序和语义,没有进行二次创作。翻译内容符合现代汉语的表达习惯,不存在语义偏差。通过逐句翻译可以清晰把握全诗的叙事和抒情脉络。
核心主旨与内容概括
本诗的核心内容围绕作者登昭福寺楼的所见所感展开。开篇先点明自身的羁旅身份和秋日的时节背景,奠定怅惘的情感基调。第二句交代登高的动作,为后续的抒情做铺垫。第三句笔锋一转,从个人的愁思上升到对世事变迁的感慨。最后一句以景结情,用不变的自然景观反衬人事的巨大变化。全诗核心情感包含两个层次,一是个人的羁旅孤寂之愁,二是对乱世兴亡的叹惋。整体风格苍凉冲淡,没有过于激烈的情感表达,却蕴含深沉的感怀。是五代时期咏史怀古诗的典型代表作品。
跨学科 · 是什么
地形地貌与景观特征地理学
本知识点对应诗中描写登高视野的两句诗句。诗中描写的登楼后视野辽远、可见满川烟霞的场景符合客观地理事实。昭福寺旧址位于今江西九江柴桑区的丘陵地带,海拔约80米,比周边的长江江面高出近60米。秋季九江地区受副热带高压控制,晴天多,空气能见度高,最远可视距离可达30公里以上。从寺楼上可以清晰看到长江江段和周边的山林景观,与诗中描写的场景完全吻合。作者的描写没有进行夸张的艺术加工,是基于真实地理环境的写实表达。了解这一地理背景,可以更好理解作者为何会产生如此深沉的兴亡之叹。这一地理特征也是昭福寺成为古代登高胜地的核心原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诵读指导适合普通大众学习使用,不需要专业基础。全诗的断句采用2-2-3的节奏,符合七言绝句的通用诵读规律。第一句断句为“旅怀/秋兴/正无涯”,“正无涯”三字可以适当拖长,体现愁思的漫无边际。第二句断句为“独倚/危楼/四望赊”,“独”字要读得稍重,突出孤寂的氛围。第三句断句为“谷变/陵迁/何处问”,“何处问”要读出疑问的语气,带怅惘感。第四句断句为“满川/空有/旧烟霞”,“空”字要读得稍重,“旧烟霞”拖长,体现余味悠长的感觉。整体诵读的语气要平缓低沉,不需要过于激昂的情绪。按照这个节奏诵读,就能准确传递出诗中的情感基调。
基础句式仿写
本次仿写指导针对全诗的前两句句式,难度较低,适合普通学习者练习。前两句的句式结构为“XX(情感)/XX(场景)/正无涯,独倚/XX(地点)/四望赊”。仿写时可以先确定自己想要表达的情感,比如思乡、怀古、闲适等。再确定对应的场景,比如春景、冬景、月夜等,搭配对应的地点,比如亭台、江边、山顶等。示例仿写:“乡愁春思正无涯,独倚江亭四望赊。”仿写时不需要严格遵循格律,只要句式结构相似即可。通过这种仿写练习,可以快速掌握古典诗词的句式表达特点。也可以帮助学习者更好地体会原诗的炼字逻辑。
名句写作应用
核心名句“谷变陵迁何处问,满川空有旧烟霞”适合应用在多种日常写作场景中。第一种适用场景是历史主题的散文、游记,比如游览古城、古迹时,可以用这句话引出对历史变迁的感慨。示例:“站在大明宫的遗址上,望着眼前的残垣断壁,我忽然想起那句‘谷变陵迁何处问,满川空有旧烟霞’,千百年的风云变幻,最终都只剩下不变的山河。”第二种适用场景是抒发物是人非的感慨的随笔,比如回到久别的家乡,看到景物依旧人事已非的时候可以使用。第三种适用场景是议论文的开头或者结尾,用来引出或者总结“变与不变”“历史传承”等主题的观点。使用这句话可以提升文章的文化底蕴,让表达更有诗意。使用时要注意贴合对应的场景,不要生搬硬套。这句话的共情性很强,很容易引发读者的情感共鸣。
关联知识图谱
沧海桑田同典故
本知识点关联的是与“谷变陵迁”语义相近的典故“沧海桑田”。“沧海桑田”出自晋代葛洪的《神仙传》,原指大海变成桑田,桑田变成大海。二者的核心语义都是指代世事发生了天翻地覆的巨大变化。二者都是古典诗词中怀古类作品常用的典故,用来表达对历史变迁的感慨。二者的使用场景高度重合,很多时候可以互换使用。不同的是“谷变陵迁”的出处更早,源自《诗经》,最初是指地貌的自然变化,后世才引申为世事变迁。“沧海桑田”最初就是用来指代人事的变化,语义指向更明确。掌握这一类同义典故,可以丰富自身的古典文化储备。

名句 CLASSIC LINES

谷变陵迁何处问,满川空有旧烟霞
本句为全诗诗眼,化用《诗经》典故,以不变的自然烟霞反衬世事变迁的无常,既抒发了个人的羁旅愁思,也蕴含了对乱世兴亡的深沉叹惋。

标签 TAGS

作者 POET

李九龄 生卒年不详
北宋初年官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待