悼亡三首

结发为夫妇,于今十七年。

相看犹不足,何况是长捐!

我鬓已多白,此身宁久全?

终当与同穴,未死泪涟涟。

</p> <p>每出身如梦,逢人强意多。

归来仍寂寞,欲语向谁何?

窗冷孤萤入,宵长一雁过。

世间无最苦,精爽此销磨。

</p> <p>从来有修短,岂敢问苍天?

见尽人间妇,无如美且贤。

譬令愚者寿,何不假其年?

忍此连城宝,沉埋向九泉!

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悼亡
创作背景
创作背景
皇祐四年谢氏卒于汴京。此诗作于谢氏卒后约两年。诗人追忆十七年婚姻生活抒发丧妻之痛。创作动因为悼念亡妻谢氏。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗体裁源流可溯至汉魏乐府。本诗采用古体诗自由句式不拘平仄对仗。艺术定位以质朴语言写深挚情感。历代文体地位为宋代悼亡诗开山之作。
情感 · 解读
核心情感肌理为丧妻之痛与伉俪情深。情感层次由眷恋过渡至孤寂再至生死叩问。历代主流解读共识肯定其情感真挚不矫饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
结发指古代男女成婚时束发仪式。长捐意为永远离别。宁久全表示怎能长久保全。同穴指死后合葬。精爽指人的精神魂魄。修短指寿命长短。假其年意为借给寿命。连城宝比喻极其珍贵的人或物。九泉指地下深处代指阴间。
逐句释义
第一首回忆结发为夫妻至今十七年。两人相看仍觉不够何况是永远分离。我鬓发已经斑白身体怎能长久健康。最终应当与你同葬一穴未死前已泪流不止。第二首写每次出门都像做梦一样恍惚。遇到人勉强打起精神多说话。回家依然感到寂寞想倾诉却不知向谁诉说。窗外寒冷孤萤飞入长夜中一只孤雁飞过。第三首感叹人生寿命长短本有定数。看遍世间女子没有比妻子更美更贤惠的。假如让愚笨的人长寿为何不借给妻子寿命。怎忍心让连城珍宝沉埋于九泉之下。
核心主旨
本诗通过回忆夫妻十七年共同生活点滴。直白叙述丧妻后的孤独与悲痛。表达诗人对亡妻的深切怀念与生死不渝的爱情。展现古代士大夫真挚的家庭情感。语言质朴无华却感人至深。全诗以时间顺序展开情感脉络。从日常相伴写到生死永隔。再写独处孤寂与内心煎熬。最后以反问与比喻升华悼亡主题。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
宋代士大夫婚姻多由父母之命媒妁之言。但梅尧臣与谢氏感情深厚打破常规。诗中反映北宋中期文人家庭生活常态。结发习俗源自先秦礼仪制度。同穴合葬体现古代宗法伦理观念。修短之说受汉代以来天命观影响。北宋时期文人悼亡诗逐渐兴起。此诗为宋代悼亡文学重要历史见证。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时注意五言诗二三节奏划分。结发为夫妇停顿在发与为之间。于今十七年语气平缓带回忆感。相看犹不足语调渐强突出不舍。何况是长捐声音下沉表现悲痛。我鬓已多白语速放慢显沧桑。终当与同穴语气坚定表决心。未死泪涟涟尾音拖长留余韵。
句式仿写
仿写句式可采用结发为某某于今多少年。用于表达长久陪伴的情感。例如结发为同窗于今十载余。相看犹不足何况是别离。适用于毕业赠言或老友重逢。通过数字与对比增强感染力。可替换核心词为知己或战友。保持五言句式节奏一致。情感递进需符合原诗逻辑。
名句应用
核心名句可用于纪念婚姻周年。表达夫妻情深与岁月沉淀。例如在结婚纪念日引用结发为夫妇。于今十七年见证时光流转。也可用于悼词或追思文章。传递生死不渝的深情。日常写作中可作情感铺垫。增强文章的历史厚重感。适用于亲情类散文创作。
关联知识图谱
古代婚姻制度文化关联
结发指古代婚礼仪式中男女各取一绺头发相结。象征婚姻缔结与终身承诺。本诗以此开篇奠定情感基调。历代文学常以此代指原配夫妻。该习俗最早见于汉代文献记载。唐代以后成为诗词常用意象。宋代文人多借此表达伉俪情深。本诗将结发与十七年结合强化时间跨度。

名句 CLASSIC LINES

结发为夫妇于今十七年
核心名句原文为结发为夫妇于今十七年。文化影响力深远成为婚姻长久代名词。历代经典评价赞其情真意切。后世衍生应用广泛用于纪念与悼亡场景。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待