殴妓

自为专房甚,匆匆有所伤。

当时心已悔,彻夜手犹香。

恨枕堆云髻,啼襟揾月黄。

起来犹忍恶,剪破绣鸳鸯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感矛盾
创作背景
李群玉幕府时期创作
本诗为唐代诗人李群玉晚年任职荆南幕府期间所作。诗人彼时家中蓄有专宠侍妓,二人因琐事发生冲突,诗人一时情绪失控殴打了对方,事后立刻心生悔意,当夜写下这首作品记录心境。本诗创作时间大致在唐宣宗大中十二年(公元858年)前后,学界对创作动因无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗。全诗共八句,每句五字,颔联、颈联严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于初唐,在盛唐达到创作高峰,是唐代文人常用的诗歌体裁。本诗格律严整,属于典型的中晚唐五言律诗创作样本。
情感 · 解读
本诗核心情感是诗人因一时冲动殴打专宠侍妓后产生的强烈悔意。其中夹杂着对侍妓受辱啼哭的怜惜,对自身失控行为的懊恼,还有无法消解的愧疚与自我厌恶情绪。情感层次丰富,完全打破了传统男性书写闺怨的视角,极具真实感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“专房”指独占宠爱的侍妾,这里指诗人专宠的家妓。“匆匆”指仓促间、一时冲动的状态。“揾”是擦拭的意思,这里指侍妓的眼泪打湿衣襟,擦拭到了月光的倒影。“月黄”指黄昏后刚升起的淡黄色月光。“忍恶”指忍受自己做出的恶事。“绣鸳鸯”指绣有鸳鸯图案的定情织物。这些字词都是唐代口语常用词,没有生僻含义,大家可以很容易理解。
逐句白话释义
第一句是说我本来一直把这个侍妓当作唯一的专宠对待。第二句是说一时冲动发生了冲突,打了她之后我心里突然生出了伤感和悔意。第三四句是说打人的当下我就已经后悔了,一整夜过去我的手上还残留着她身上的香气。第五六句是说她难过地把头埋在枕头里,乌黑的发髻堆在枕头上,哭湿的衣襟好像擦过了淡黄色的月光。第七八句是说我早上起来还是没法忍受自己做的错事,气得剪破了我们一起用过的绣着鸳鸯的织物。这个释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗人一时冲动殴打专宠侍妓后的完整心理过程。全诗没有回避自己的错误行为,直白地写出了从冲动施暴到立刻悔悟,再到整夜愧疚难安,最后用剪破定情信物发泄自我厌恶的全部情绪变化。它打破了传统男性文人只会写女性哀怨、从不直面自身过错的创作惯例,是一首非常特殊的私人化抒情作品。大家读的时候可以感受到诗人非常真实的情绪,不需要做过度的拔高解读。
跨学科 · 是什么
唐代家妓的社会地位社会学
这首诗里提到的侍妓属于唐代的私妓群体。她们是主人的私有财产,没有独立的人身权利,主人可以随意打骂甚至处置她们。她们的全部生活都依附于男主人,就算被打也没有反抗的能力。这种制度是唐代特殊的社会现象,和现在的男女平等观念完全不同。大家读这首诗的时候要注意区分古代的时代背景,不要用现在的价值观苛责古人,也不要美化当时的不合理制度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要带着沉重的悔意。第一句读的时候要平缓,突出原本的宠爱状态。第二句语速稍快,读出冲动后的错愕感。第三四句要放慢语速,重音落在“悔”和“香”两个字上,突出愧疚的情绪。第五六句要放轻语气,读出对侍妓的怜惜感。第七八句要加重语气,读出自我厌恶的情绪。每句中间的断句按照2-3的节奏划分,比如“当时/心已悔,彻夜/手犹香”就可以。大家可以多试几遍,找到最合适的语气。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“当时心已悔,彻夜手犹香”这种前后对比的句式。这种句式的结构是前面半句写心理活动,后面半句用细节描写烘托情绪,前后形成呼应。比如写自己弄坏了朋友送的礼物,可以写“当时心已痛,指尖尚留温”。写自己和父母吵架后悔,可以写“当时言已重,整夜意难平”。仿写的时候要注意前后句的关联性,后句的细节要能真实烘托前句的情绪,不要乱写不相关的内容。大家可以多找几个生活中的场景练习,很容易掌握这个句式。
核心名句写作应用
“当时心已悔,彻夜手犹香”这句可以用在写懊悔情绪的作文里。比如写自己一时冲动和好朋友吵架,事后后悔的场景,就可以用这句引出自己的心理活动。写自己做错了事不敢承认,心里一直愧疚的场景,也可以用这句来烘托情绪。用的时候不需要解释诗句的原意,直接用它来烘托悔意就可以,会比直白说“我很后悔”更有文采。大家平时写记叙文的时候遇到类似的场景都可以用,适用范围很广。

名句 CLASSIC LINES

当时心已悔,彻夜手犹香
这两句是本诗流传最广的核心名句。诗句以极度真实的细节描写,直白呈现诗人施暴后立刻悔悟的心理状态,以手上残留的侍妓香气反衬内心的愧疚,极具艺术张力。该句被后世历代诗评家列为写悔意的经典名句,多次被明清戏曲、小说引用。

标签 TAGS

作者 POET

李建勋 约872/873年-952年
五代十国南唐官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待