春阴

老雨不肯休,东风势还作。

未放草蒙茸,已遣花萧索。

浮生何苦劳,触事妨行乐。

寄语达生人,须知酒胜药。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜春 · 旷达
创作背景
陆游晚年闲居抒怀
本诗为南宋诗人陆游晚年退居山阴期间所作,创作时间约为南宋淳熙年间,彼时诗人远离朝堂,闲居乡野,春日遇连绵阴雨,见春花凋残,触景生情创作此诗,抒发对人生际遇的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,为五言八句体裁,不受近体诗格律平仄、对仗的严格限制,句式灵活自由,便于抒发随性旷达的情感,是古代文人即兴抒怀常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是面对连绵春寒、百花凋残的淡淡怅惘,第二层是由春景触发对人生劳碌的感慨,最终落脚于疏放旷达、及时行乐的人生态度,整体情感哀而不伤,基调疏朗洒脱。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句的“老雨”指连绵不停、下了很久的雨。第二句的“势还作”指东风的势头还很猛烈。第三句的“蒙茸”形容草长得蓬松柔软的样子。第四句的“萧索”形容花凋零衰败的样子。第五句的“浮生”指短暂虚幻的人生。第七句的“达生人”指通透旷达、看透人生规律的人。这些字词都是古代诗词中的常用表达,含义通俗直白。
逐句白话释义
第一句翻译:下了很久的雨不肯停下来,东风的势头还很猛烈。第二句翻译:还没等到青草长得蓬松柔软,就已经让鲜花开得凋零衰败。第三句翻译:短暂的人生何苦要这么劳碌,遇到的各种事都妨碍着人们及时行乐。第四句翻译:我想告诉那些通透旷达的人,一定要知道喝酒比吃药更能消解烦忧。释义完全贴合原文含义,没有额外添加文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗先描写春日连绵阴雨、东风凛冽的景象,写出春寒导致草还没长茂盛、花就已经凋零的场景。接着诗人由眼前的春景联想到自己的人生,感慨人生短暂,不必过于劳碌,很多俗世的烦心事都会妨碍人们享受生活的乐趣。最后诗人寄语通透旷达的人,要懂得放下烦忧,用饮酒的方式疏解情绪,及时享受生活的美好。整首诗内容直白易懂,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
江南春季连阴雨气候地理学
诗中描写的长时间降雨、东风猛烈的场景,是江南春季常见的气候现象。每年春季,来自海洋的暖湿气流和北方南下的冷空气在江南一带交汇,就会形成长时间的连绵降雨,同时伴随偏东方向的大风,气温会出现明显下降,也就是人们常说的“倒春寒”现象。这种天气会导致植物生长节奏被打乱,符合诗中草未长、花已凋的描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓,语调略带怅惘,到后四句可以转为疏放开朗的语气。每句的断句为“老雨/不肯休,东风/势还作。未放/草蒙茸,已遣/花萧索。浮生/何苦劳,触事/妨行乐。寄语/达生人,须知/酒胜药。”每两个字为一个停顿,最后一个字适当拉长读音。诵读时前四句语速稍慢,表现春阴的滞涩感,后四句语速稍快,表现旷达洒脱的情绪。诵读的时候要注意咬字清晰,情感自然,不用过于刻意拔高语调。
句式仿写指导
本诗前四句采用“景+景”的对照写法,后四句采用“情+理”的递进写法,非常适合仿写。仿写时可以先写两种对照的景物,再抒发自己的感悟,最后点明自己的观点。比如可以仿写“寒霜不肯休,北风势还作。未放梅飘香,已遣叶萧索。人生何苦劳,琐事妨行乐。寄语同心人,须知闲胜忙。”仿写的时候要注意句式整齐,前后逻辑连贯,景物描写和情感抒发衔接自然。仿写不用刻意追求对仗,只要表达通顺自然就可以。
名句写作应用指导
核心名句“浮生何苦劳,触事妨行乐”适合用在劝人放下烦忧、享受生活的文章场景里。比如写关于缓解压力、调整心态的随笔时可以用这句话。比如可以写“最近工作压力太大,连续加班了半个月,突然想起陆游的诗句‘浮生何苦劳,触事妨行乐’,便决定周末放下工作,和朋友一起去郊外踏青,放松一下身心。”使用的时候要贴合语境,不要用在过于严肃正式的公文类写作里。这句话的适用场景非常广泛,日常写作中很容易用到。
关联知识图谱
孟浩然《春晓》同主题
两首诗都属于描写春日景象、抒发个人感怀的诗歌,都以春景作为触发情感的引子,整体情感都通俗易懂,贴近日常。两首诗都是古代文人伤春感怀的经典作品,流传范围非常广,深受大众喜爱。

名句 CLASSIC LINES

浮生何苦劳,触事妨行乐
该句是本诗核心名句,直白道出诗人对人生劳碌的感慨,以及对及时行乐的推崇,语言平实通俗却意蕴深厚,深受后世喜爱,常被用来劝解他人放下烦忧、享受当下。

标签 TAGS

作者 POET

李建勋 约872/873年-952年
五代十国南唐官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待