僻居谢何明府见访

公退琴堂动逸怀,闲披烟霭访微才。

马嘶穷巷蛙声息,辙到衡门草色开。

风引柳花当坐起,日将林影入庭来。

满斋尘土一床藓,多谢从容水饭回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感安贫乐道 · 闲适
创作背景
杜荀鹤唐末隐居九华山期间创作
本诗作于唐末诗人杜荀鹤隐居池州九华山期间,当时当地何姓县令在公务结束之后,主动到访作者的乡间陋居,作者为表达对对方来访的谢意创作了这首诗,学界对创作时间和动因没有核心争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,起源于南北朝时期,到唐代完全发展成熟。体裁要求全诗共八句,每句七字,中间两联必须对仗,平仄、押韵都有严格规范。是唐代以来文人创作的主流诗歌体裁之一,兼具格律美感与叙事抒情的灵活性。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是对身份尊贵的地方县令屈尊到访自己僻居所的感激与荣幸之情,第二层是展现作者隐居乡野、不慕荣利、安于清贫的恬淡闲适心境,历代注本对这一情感内核没有争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“明府”是唐代对县令的尊称,是当时通用的官方称谓。“琴堂”是古代对县衙的雅称,源自先秦贤臣宓子贱的典故。“微才”是作者对自己的谦称,体现了他低调的态度。“衡门”指横木做成的简陋门,代指贫寒人士的居所。“逸怀”指高雅闲适的意趣,此处用来形容何明府的心境。“水饭”指简单的粗茶淡饭,是作者自谦招待简陋的说法。这些字词都是唐代口语和书面语常用的表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
首句写何县令处理完县衙的公务之后,生出了闲适的雅兴。第二句写他披着一身烟霭,特意来寻访我这个没什么才能的人。第三句写马的嘶鸣声传到偏僻的小巷里,原本吵闹的蛙声都停了下来。第四句写马车的车辙印到了我家简陋的门前,旁边的草都好像舒展着颜色表示欢迎。第五句写风卷着柳花飘进来,刚好赶上我坐起身迎接客人。第六句写太阳把树林的影子慢慢移进了院子里。第七句写我的书斋里满是尘土,床上都长了苔藓,环境十分简陋。第八句写非常感谢您从容地吃完我准备的粗茶淡饭再回去。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者隐居乡间的时候,当地县令何明府公务之余前来拜访的完整过程。全诗先写对方来访的缘由,再写访客到来的惊喜场景,接着写待客时的院落环境,最后表达对对方不嫌弃自己居所简陋、愿意屈尊到访的感激之情。整首诗没有华丽的辞藻,用平实的语言展现了真挚的情感,也体现了作者安于清贫的隐居心态。
跨学科 · 是什么
柳花植物学
柳花也叫柳絮,是杨柳科柳属植物的种子,每年春末夏初成熟。种子表面的白色绒毛可以帮助它借助风力飘到更远的地方繁殖,是柳树常见的传播方式。诗中描写的柳花随风飘进庭院的场景,符合长江中下游地区春末的物候特征,也间接点明了这首诗的创作时节。柳花在古典诗词中常用来烘托闲适、慵懒的春景氛围,是很常见的意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗整体语速要平缓,语气要放松,符合诗歌恬淡的整体风格。首联语速稍慢,读出何明府闲适雅致的状态,停顿参考:公退/琴堂/动逸怀,闲披/烟霭/访微才。颔联语速稍微加快一点,读出看到客人到来的惊喜感,停顿参考:马嘶/穷巷/蛙声息,辙到/衡门/草色开。颈联语速再次放缓,读出院落环境的清幽感,停顿参考:风引/柳花/当坐起,日将/林影/入庭来。尾联语气要诚恳,读出感激的情绪,停顿参考:满斋/尘土/一床藓,多谢/从容/水饭回。诵读的时候不需要刻意拔高声调,用平实的语气就能体现诗歌的意境。
句式仿写指导
这首诗颔联“马嘶穷巷蛙声息,辙到衡门草色开”使用了“场景触发+环境反馈”的对仗句式,适合用来描写某个事件带来的变化。仿写的时候可以先写某个动态事件的发生,再写周围环境仿佛受到感染产生的对应变化,注意两句要对仗工整,平仄协调。比如仿写访客到来的场景可以写:“犬吠柴门花影动,客来竹院茗烟开”,就是遵循了同样的句式逻辑。日常写作中使用这种句式,能让场景描写更有画面感和感染力。
名句日常写作应用
核心名句“马嘶穷巷蛙声息,辙到衡门草色开”适合用在描写贵客到访、收到惊喜的场景中。比如很久不见的好友突然登门拜访,就可以用这句诗来形容自己的惊喜心情。也可以用在描写基层工作人员深入偏远地区走访的场景,体现对方到来给当地带来的变化。还可以用在自己的居所很久没有客人来,突然有人到访的场景,表达自己的欣喜之感。使用的时候不需要额外解释,读者很容易就能理解诗句传达的情绪。

名句 CLASSIC LINES

马嘶穷巷蛙声息,辙到衡门草色开
这句是全诗的核心名句,以极具画面感的细节描写展现贵客临门的动态场景,被历代多种闲适诗选收录,后世常用来形容贵客到访给平淡生活带来的惊喜与生机,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

伍乔

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待