赠上都先业大师

懒向人前著紫衣,虚堂闲倚一条藜。

虽承雨露居龙阙,终忆烟霞梦虎溪。

睡起晓窗风淅淅,病来深院草萋萋。

有时乘兴寻师去,煮茗同吟到日西。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感赞美 · 闲适 · 高洁
创作背景
赠僧寄友之作
本诗为五代南唐诗人李中漫游关中时期所作,上都即唐代都城长安,先业大师为当时长安知名高僧,诗人因倾慕其品性与之交游,创作此诗赠予对方,目前学界对本诗创作时间的考证范围为南唐保大年间(943-957年),无明确争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,成熟于初唐时期,全诗共八句五十六字,要求颔联、颈联严格对仗,押韵符合平水韵规范,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,在历代文人创作中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对先业大师不慕世俗荣宠、心念山水的淡泊出世品格的赞赏,第二层是抒写诗人与高僧志趣相投,一同品茗论诗的悠然惬意,整体情感冲淡平和,清寂雅致,符合五代时期文人与僧道交游的普遍情感取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
紫衣指唐代朝廷赐给高僧的紫色僧衣,是官方给予的荣誉象征。藜指藜木制作的拐杖,是古代隐士、僧人的常用物品。龙阙指代皇家都城长安,虎溪是东晋高僧慧远驻锡的东林寺前的溪流,后世用来代指僧人归隐的清幽之所。淅淅形容微风轻轻吹拂的声音,萋萋形容草木生长茂盛的样子。乘兴指趁着一时的兴致,煮茗就是煮茶的意思。
逐句白话释义
第一句写先业大师不愿意在众人面前穿着朝廷赐给的紫色僧衣。第二句写他在空寂的堂屋里悠闲地倚着一根藜木拐杖。第三句写他虽然承受了皇家的恩宠居住在都城长安。第四句写他始终想念着烟霞缭绕的山水,常常梦到归隐的虎溪。第五句写他清晨睡醒时,窗边的风轻轻吹过发出淅淅的声响。第六句写他生病的时候,幽深的院落里青草长得十分茂盛。第七句写诗人有时候趁着兴致去寻找大师。第八句写二人一起煮茶吟诗,直到太阳西斜才分开。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕先业大师的形象展开,先描写他不慕世俗荣誉的淡泊品性,再描写他居住环境的清幽雅致,最后写诗人和大师交往的日常场景,整体展现了高僧出世的高洁品格,也表达了诗人对这种悠然闲适生活的认同和喜爱,整首诗风格平淡自然,没有华丽的修饰,读来十分亲切。
跨学科 · 是什么
唐代赐僧紫衣制度社会学
唐代朝廷会给有威望的高僧赏赐紫色的僧衣,这是一种很高的荣誉,代表官方对僧人修行成就的认可。紫色在古代是地位很高的颜色,只有高级官员才能穿,赐给僧人紫衣说明当时佛教的地位很高,得到了朝廷的重视。这种制度从武则天时期开始流行,一直延续到五代时期,很多有名的高僧都得到过这样的赏赐。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓放松,不要太有激情。首联的节奏是“懒向/人前/著紫衣,虚堂/闲倚/一条藜”,重读“懒”“闲”两个字,突出大师的淡泊状态。颔联的节奏是“虽承/雨露/居龙阙,终忆/烟霞/梦虎溪”,“虽承”读得稍轻,“终忆”读得稍重,突出他对归隐的向往。颈联节奏是“睡起/晓窗/风淅淅,病来/深院/草萋萋”,语气要轻,突出环境的清幽。尾联节奏是“有时/乘兴/寻师去,煮茗/同吟/到日西”,语气要轻快,读出悠然的感觉,最后“到日西”可以拖长一点音,收尾平缓。
句式仿写指导
可以仿写尾联“有时乘兴寻师去,煮茗同吟到日西”的“有时+行为+到+时间”的句式,用来写和朋友相聚的场景。比如写和朋友爬山的场景可以写“有时乘兴登山去,坐看云起到日西”,写和朋友看书的场景可以写“有时乘兴翻书去,相伴闲谈到日西”。仿写的时候要注意前后内容要连贯,突出闲适的氛围,不用太华丽的词语,保持自然的风格就可以。
名句写作应用
“有时乘兴寻师去,煮茗同吟到日西”这句可以用在写友情、休闲生活、传统文化的作文里。比如写和志同道合的朋友相处的场景,可以用这句话来形容大家相聚时的轻松愉快,不需要刻意安排,跟着兴致来就很舒服。也可以用在写茶文化、传统雅集的文章里,体现古人清雅的生活方式,表达对这种慢生活的向往。比如作文里可以写“古人的友谊从来都不需要太多的排场,就像李中写的‘有时乘兴寻师去,煮茗同吟到日西’,简单的相处就有满满的幸福。”
关联知识图谱
虎溪三笑同典故
本诗中的虎溪指代高僧归隐的场所,典故出自东晋高僧慧远的传说,慧远在东林寺修行时,送客从来不过寺前的虎溪,有一次他送陶渊明和陆修静,三人相谈甚欢,不知不觉过了虎溪,山神就吼叫提醒,三人大笑而别,这就是虎溪三笑的典故,后世常用虎溪代指僧人归隐的清幽之地。

名句 CLASSIC LINES

有时乘兴寻师去,煮茗同吟到日西
这句生动刻画了文人与高僧交游的悠然场景。

标签 TAGS

作者 POET

李中

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待