赋得捣衣

江上多离别,居人夜捣衣。

拂砧知露滴,促杵恐霜飞。

漏转声频断,愁多力自微。

裁缝依梦见,腰带定应非。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思友 · 闺怨
创作背景
本诗为唐代赋得体诗作,属于传统捣衣题材闺怨诗,是唐代文人集会或应试时围绕指定题目创作的作品,具体创作时间、作者生平均无明确史料记载,学界暂认定为晚唐佚名文人作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇八句,每句五字,格律严谨。其体裁源自南朝齐梁时期的永明体,至唐代完全成熟,是唐代科举及文人创作的主流诗歌体裁之一,在古典诗歌体系中具有重要文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为闺中妇人对远行离家的亲人的深切牵挂,同时暗含离别之苦、独居之愁,情感层次细腻婉转,是唐代闺怨题材诗词的主流情感表达方向,历代解读共识高度统一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
砧指捣衣用的方形石板,是古代妇女制备寒衣的常用工具。杵是捣衣用的木棒,与砧配合使用。漏指漏刻,是古代依靠滴水计时的器具,用来衡量夜间时间。裁缝在这里是裁制衣服的意思,非指职业。整组字词都是唐代日常生活的常用词汇,没有生僻含义,理解难度较低。你可以结合古代劳作场景记忆这些词汇的含义。
逐句白话释义
江边有很多不得不离别的人,留在家里的妇人深夜还在捣制衣服。她伸手拂过捣衣石,才知道夜里的露水已经落了下来。她加快了手里捣衣的动作,担心深秋的寒霜很快就要降下来。计时的漏刻刻度不断转动,她捣衣的声音频频中断。她心里的愁绪实在太多,慢慢就觉得力气都不够用了。她按照梦里见到的亲人的样子裁制衣服,想来对方现在的腰带肯定已经不合身了。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕古代妇女捣衣的日常劳作场景展开,完整描写了闺中思妇深夜捣衣的全过程,细腻展现了她对远行在外的亲人的深切思念。全诗没有直接喊出思念的口号,所有情感都藏在动作和细节描写里,读来真切感人,很容易让读者产生情感共鸣。它是唐代闺怨诗里贴近普通百姓生活的代表作品之一。
跨学科 · 是什么
古代捣衣习俗社会学
捣衣是中国古代秋季特有的妇女劳作习俗,一般在农历八九月进行。人们会把做衣服的布料放在石板上用木棒捶打,让布料变得柔软平整,方便后续缝制。古代很多男子会远行戍边、经商或者赶考,家里的妇女都会提前为他们捣制寒衣,这个行为本身就包含了对亲人的牵挂。你可以把它理解为古代家人之间表达关爱的一种特有方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候语速要放缓,整体语气要偏柔和低沉,符合诗里忧愁的情感基调。每句的断句可以按照2-3的节奏划分,比如“江上/多离别,居人/夜捣衣”。颔联和颈联是对仗句,诵读时可以稍微加重对应的动词,比如“拂”和“促”,“转”和“多”。尾联的情感最浓,最后四个字“定应非”可以适当拖长读音,带出怅然的感觉。
句式仿写指导
这首诗的颔联“拂砧知露滴,促杵恐霜飞”是非常工整的对仗句,适合用来仿写。仿写的时候要注意前后两句的词性一一对应,动词对动词,名词对名词,内容也要有逻辑关联。比如你可以写“开窗知风劲,添衣恐雨来”,“开窗”对应“拂砧”,“知风劲”对应“知露滴”,逻辑通顺,对仗也工整。日常写作里多用这类对仗句,可以让你的文字更有节奏感。
名句写作应用
核心名句“裁缝依梦见,腰带定应非”适合用在表达思念久别亲人、朋友的作文场景里。比如你写很久没回家见到爸妈,可以化用这句写“翻出去年给爸买的皮带,才想起他视频里说最近瘦了,想来这腰带早就不合身了”。不需要直接引用原句,化用它的内在含义,就能把思念的情感写得非常细腻真切,比直接说“我很想家”更有感染力。
关联知识图谱
李白《子夜吴歌·秋歌》同主题
两首作品都属于唐代捣衣题材闺怨诗,都围绕妇女捣衣的场景表达对远行戍边亲人的思念之情,核心情感高度一致。李白的作品偏向群体情感表达,本诗偏向个体情感的细腻刻画,二者可以对照阅读,加深对这类题材的理解。

名句 CLASSIC LINES

裁缝依梦见,腰带定应非
本句是全诗核心名句,以虚实结合的手法将思妇的牵挂具象化,极具艺术感染力。历代诗评多赞誉其写相思之苦入骨,后世衍生出“腰带减”“衣带渐宽”等同类文学表达,文化传播度极高。

标签 TAGS

作者 POET

徐铉 10世纪中后期(916/917-991/992)
五代宋初官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待