从韦二明府续处觅绵竹

华轩蔼蔼他年到,绵竹亭亭出县高。

江上舍前无此物,幸分苍翠拂波涛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感高洁
创作背景
上元元年成都索竹
本诗作于唐肃宗上元元年(公元760年),彼时杜甫正在成都浣花溪畔营建草堂,欲栽种绵竹点缀居所,故作此诗寄给时任绵竹县令的友人韦续,向其索要绵竹种苗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗体裁,萌芽于南朝,至唐代完全成熟定型。全篇共四句,每句七字,格律要求严谨,是古典诗词中应用范围极广的体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对绵竹挺拔苍翠姿态的由衷喜爱,第二层是向友人索求竹苗的恳切真诚,第三层是借对竹子的偏好,暗合对竹子所代表的高洁坚贞品格的追慕,同时流露出营建草堂期间闲适淡然的生活心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
韦二明府指韦续,明府是唐代对县令的尊称。绵竹是竹的一个品种,主产于四川绵竹地区。华轩指装饰华丽的车驾,蔼蔼形容车马众多的样子。亭亭是形容竹子高耸挺立的样子。苍翠指代苍翠的绵竹苗。拂波涛指竹子栽种在江边,可以迎风拂动水面的波浪。你可以通过这些字词注释快速理解全诗的基本含义。这些都是理解本诗必须掌握的基础字词知识点,没有生僻的古汉语用法。
逐句白话释义
第一句的意思是,前些年我曾经乘着车马到过绵竹县。第二句的意思是,我看见高高的绵竹挺立在县城的上方,姿态十分挺拔。第三句的意思是,我现在住在江边的草堂前面,还没有这种好看的绵竹。第四句的意思是,希望你能够分给我几株苍翠的绵竹苗,让我种在江边,竹枝可以拂动江上的波浪。你可以通过这个直白的翻译,快速读懂全诗的表层内容,没有添加额外的文学化修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是杜甫在成都营建草堂的时候写的,他想要在自己的住所旁边种上绵竹,就写了这首诗送给担任绵竹县令的朋友韦续,向他索要绵竹的种苗。整首诗的语言非常平实自然,没有华丽的修饰,很直白地说出了自己的请求,同时也流露出他对绵竹的喜爱之情,还有他在成都定居之后闲适放松的生活状态。你可以通过这个概括快速把握全诗的核心内容,不需要额外的专业知识就能理解。
跨学科 · 是什么
绵竹的生物特征植物学
你在诗里看到的绵竹是我国西南地区特有的竹种,它的植株长得很高,比很多普通的竹子都要挺拔。绵竹的颜色是深绿色的,一年四季都不会落叶,观赏价值很高,很适合种在庭院里做装饰。古人很早就喜欢栽种绵竹,觉得它的形态很好看,还有高洁的寓意。绵竹除了观赏之外,还可以用来制作家具、造纸,用途非常广泛。你可以在南方的很多公园、庭院里看到这种竹子的身影。它的生长速度很快,种下之后几年就可以长成高大的竹林。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
你诵读这首诗的时候,整体语气要轻松自然,带着闲适的感觉,不要太严肃。第一句的停顿是:华轩/蔼蔼/他年到,语速稍慢,带着回忆的感觉。第二句的停顿是:绵竹/亭亭/出县高,读"亭亭"的时候可以稍微加重语气,突出竹子挺拔的姿态。第三句的停顿是:江上/舍前/无此物,语气略带一点遗憾的感觉。第四句的停顿是:幸分/苍翠/拂波涛,读的时候语气要诚恳,带着一点期许的感觉。你多读几遍就能把握好节奏,很容易就能背诵下来。
基础句式仿写指导
你可以模仿这首诗直白恳切的句式,来写自己向别人索要小物件的小诗。比如你想要朋友的多肉植物,可以仿写:去年曾到你家游,多肉团团满案头。我处阳台无此物,幸分几簇映窗头。仿写的时候要注意每句的字数都是七个字,第二句和第四句的最后一个字最好押韵,读起来会更顺口。你不需要用太华丽的词语,只要把自己的请求说清楚,带一点自己的真实情绪就可以。这种仿写难度很低,很适合刚开始学写旧体诗的人练习。
核心名句应用
你可以在写关于向往清雅生活的作文,或者向别人索要自己喜欢的小物件的时候,用"幸分苍翠拂波涛"这句诗。比如你在写给朋友的信里,想要对方分享他种的兰花,就可以写:"我早就喜欢你窗台上的那盆兰花,正所谓'幸分苍翠拂波涛',能不能分我一株小苗,让我也养在窗台上?"用这句诗会显得你的表达很文雅,不会太直白生硬。你也可以在写自己的生活日常的朋友圈里用这句诗,配上你种的绿植的照片,会很有氛围感。
关联知识图谱
杜甫《堂成》同时代
两首诗都是杜甫在上元元年营建成都草堂时期创作的作品,都表达了诗人定居成都之后闲适的生活心境,内容都和草堂的营建相关,属于同一时期同主题的作品。你可以把这两首诗放在一起阅读,能更好地理解杜甫当时的生活状态。

名句 CLASSIC LINES

幸分苍翠拂波涛
该句以"苍翠"代指绵竹,用语凝练生动,既点明了竹子的外观特征,又暗含对竹子高洁品性的赞誉。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待