秋日再寄

珍簟生凉夜漏余,梦中恍惚觉来初。

魂离不得空成病,面见无由浪寄书。

窗外江村钟响绝,枕边梧叶雨声疏。

此时最是思君处,肠断寒猿定不如。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感孤寂 · 思念 · 贬谪
创作背景
元稹贬谪通州时期创作
本诗作于唐宪宗元和十年,诗人因得罪权贵被贬为通州(今四川达州)司马期间,秋日独居驿馆深夜梦醒时所作,是写给远在长安的挚友白居易的唱和诗作,创作动因是对友人的深切思念无法排解,故而寄书表意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌的重要体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐,全篇共八句五十六字,要求对仗工整、平仄合规,是唐代之后古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是诗人被贬异乡独居的清冷寂寥之感,二是对挚友白居易深入骨髓的深切思念,情感真挚浓烈,毫无矫饰,是元白二人深厚友谊的直接体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
珍簟指精美的竹席,是古代夏季至秋季常用的卧具。夜漏是古代用来计时的漏壶,这里指代夜晚的时长。浪指随意、徒然的意思。魂离指魂魄想要飞到友人身边。
逐句白话释义
精美的竹席透出丝丝凉意,夜晚漏壶的水即将滴尽,长夜快要结束。我从恍惚迷离的梦境里刚刚苏醒过来。思念你的魂魄没法飞到你身边,我只能徒然忧思成疾。没有机会和你见面,只能随意写封书信寄给你。窗外江边村落里的钟声已经完全停歇。枕边传来梧桐叶上稀疏的雨滴声。这个时刻是我最想念你的时候。哀啼的寒猿的愁苦,一定比不上我此刻的断肠之痛。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人被贬异乡的秋日深夜,诗人从梦中醒来后的所见所闻与所感。全诗围绕对挚友的思念展开,通过清冷的秋日景物烘托孤寂的心境,抒发了诗人贬谪生活的寂寥苦闷,以及对挚友白居易深切真挚的思念之情。
跨学科 · 是什么
唐代乡村报时制度历史学
唐代时期,乡村普遍设置钟鼓,用来在清晨和傍晚报时,提醒村民劳作和休息的时间,傍晚钟声停止代表已经到了深夜时分,村民大多已经休息。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时,每句七言按照二二三的节奏断句,整体语气保持舒缓低沉的基调,读前六句时语速稍慢,体现清冷孤寂的氛围,读最后两句时加重语气,突出思念的浓烈情感。
句式仿写指导
可以仿写本诗尾联“此时最是XX处,XXXX定不如”的对比句式,先点明当下的场景与情绪,再用大家熟知的事物做对比,强化要表达的情感,让情感的表达更有冲击力。
名句写作应用
“此时最是思君处”这句可以用在写给亲友、爱人的书信、节日祝福文案、日常朋友圈文案里,用来表达分隔两地时对对方的深切思念,情感真挚动人,非常有古典韵味。
关联知识图谱
白居易《酬元九》同主题|酬唱赠答
元稹将这首诗寄给白居易之后,白居易曾作《酬元九》一诗回应,二人的唱和往来是唐代文人友谊的经典代表,也是中唐文学史上的一段佳话。

名句 CLASSIC LINES

此时最是思君处,肠断寒猿定不如
该句直抒胸臆表达极致思念之情,语言质朴直白,情感冲击力极强。

标签 TAGS

作者 POET

晁采

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待