玉枕空流别后泪,罗衣已尽去时香。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言残句
情感惜别 · 相思
源流与释义
体裁 · 源流与定位
该作品为七言对仗残句,是古典抒情类韵文,两句对仗工整,韵律和谐,属于闺怨题材范畴。
情感 · 解读
核心情感为与所爱之人离别后的深切思念、孤寂怅惘,是古典闺怨文学的典型主流情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玉枕指玉制的枕头,是古代贵族闺房常见的卧具。罗衣指用轻软的丝织品罗制成的衣服,是古代女性常穿的服饰。别后指离别之后。去时香指所爱之人离开时留在衣服上的香气。注释内容通俗易懂,没有生僻术语,适合全民通用理解。这几个字词是读懂该句的核心基础,明确了意象的基本含义。
逐句白话释义
第一句的意思是,和所爱之人离别之后,我独自一人躺在玉枕上,思念的眼泪不停地流下来。第二句的意思是,你当初离开时留在我罗衣上的香气,经过漫长的时间,现在已经完全消散不见了。释义没有添加额外的文学修饰,完全忠实于原文的字面含义。普通读者可以通过释义快速理解诗句的表层内容。
核心主旨概括
这两句诗通过描写闺中人的所见所感,选取了身边最常见的两个事物作为意象。抒发了主人公和所爱之人离别之后,内心深切的思念和孤寂的愁绪。内容直白易懂,核心情感明确,能够让读者快速把握作品的核心内涵。没有涉及复杂的专业分析,适合所有年龄段的读者理解。
跨学科 · 是什么
古代生活用品历史学
玉枕和罗衣都是中国古代贵族阶层常用的生活用品。在唐宋时期,贵族女性的闺房中普遍会使用玉制的枕头,日常也会穿着罗制成的衣物。这些物品能够反映出当时上层社会的基本生活风貌。内容简单易懂,没有专业术语,适合基础认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这两句的时候可以按照每句三断的节奏来断句,也就是“玉枕/空流/别后泪,罗衣/已尽/去时香”。诵读的语气要低沉舒缓,带着淡淡的哀愁感,语速不要过快。要突出“空”和“尽”两个字的重音,更好地传递诗句的情感。这种诵读方式简单易操作,适合所有读者学习使用。
句式仿写指导
可以仿写这种前后两句对仗、前句写动态情绪、后句写静态物象变化的句式。仿写的时候要注意前后句的意象要对应,情感要统一。比如可以仿写为“锦笺空写当年意,铜镜已消旧日妆”,就是遵循了同样的句式逻辑。仿写难度较低,适合普通写作爱好者练习。
名句写作应用
这两句可以用在描写思念离别之人的散文、随笔或者日常文案中。比如写自己怀念远方的爱人,或者思念久别的亲友的时候,就可以引用这两句来表现自己思念的深切。应用场景广泛,不需要太多专业写作基础就可以灵活使用。
关联知识图谱
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴同主题
两首作品都是抒发离别后对所爱之人的深切思念之情,都属于古典闺怨相思题材的经典作品。关联依据清晰明确,适合基础知识点关联记忆。

名句 CLASSIC LINES

玉枕空流别后泪,罗衣已尽去时香
该句选取典型闺阁意象,情感真挚凝练。

标签 TAGS

作者 POET

梁琼
唐代女诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待