期友人阻雨不至

雁鱼空有信,鸡黍恨无期。

闭户方笼月,褰帘已散丝。

近泉鸣砌畔,远浪涨江湄。

乡思悲秋客,愁吟五字诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怅惘 · 思乡 · 悲秋
创作背景
友人阻雨爽约
本诗创作于晚唐时期,是诗人客居异乡时所作。此前诗人已与友人通过书信约定会面时间,会面当日突发大雨,友人被雨水阻隔无法赴约。诗人独坐家中等候良久不见友人到来,触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,格律严格。起源于南北朝时期,到唐代初盛唐完全定型。是唐代文人创作最常用的诗歌体裁之一,兼具格律的规整性与抒情的灵活性。在历代文体体系中是近体诗的核心体裁类型,创作门槛较高,对作者的文字驾驭能力要求严格。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层是等候友人因雨爽约的失落怅惘,深层是客居异乡的悲秋情绪与羁旅乡思。两层情感互相叠加融合,没有激烈的宣泄,是晚唐文人典型的淡远悲愁风格。历代主流解读均认可这一情感层次划分,无本质争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
雁鱼是古代对传信使者的代称,古人认为大雁和鱼都能帮人传递书信。鸡黍指鸡和小米饭,是古代招待客人的常备饭食,这里指代和友人约定的宴会。褰帘就是拉起帘子的意思。砌畔指台阶的旁边。江湄指江水的岸边。这些字词都是唐代诗歌中的常用表述,没有生僻含义。大家只要了解对应的常见意思就能读懂诗句内容。
逐句白话释义
第一二句说之前和友人通了书信约定见面,可惜约定的宴会没能按时举行,让人遗憾。第三四句说我关上房门时月光还照进屋里,拉起帘子才发现外面已经下起了细密的雨丝。第五六句说近处的泉水在台阶边哗哗作响,远处江边的水位因为下雨涨了不少。第七八句说我这个漂泊在外的人本来就因为秋天到来思念家乡,现在心里愁闷,就写下了这首五言诗。翻译完全保留原诗的内容,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在家等候约定见面的友人,结果友人因为下大雨没能来的小事。诗人先是因为爽约感到失落,又看着外面的雨景,勾起了自己客居他乡的思乡情绪。整首诗的情绪比较平淡,没有特别激烈的悲喜表达。内容都是围绕等候友人、见雨生愁这两个核心展开,没有多余的旁支内容。读起来很容易让人产生类似经历的共鸣。是一首很贴近普通人日常生活的小诗。
跨学科 · 是什么
古代待客礼俗社会学
鸡和小米饭在古代是普通人家能拿出的比较好的饭食。普通人家招待熟识的朋友,不会准备特别奢侈的饭菜,鸡黍就是很合适的待客选择。这种习俗从汉代一直延续到唐宋时期都非常普遍。用鸡黍来指代和友人的约定,也说明两人的关系非常亲近,不需要客套。这种表达非常贴近古代普通人的生活场景,没有距离感。大家很容易就能理解其中的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗的整体语速要慢一点,语气要偏平淡低沉,不要太激昂。第一二句“雁鱼/空有信,鸡黍/恨无期”,在“雁鱼”“鸡黍”后面稍微停顿,“空”“恨”两个字读的时候稍微加重一点语气。第三四句到第六句是写景,语速可以稍微放缓,读得平缓一点。最后两句“乡思/悲秋客,愁吟/五字诗”,“乡思”“愁吟”后面停顿,整体语气放柔,带出一点愁绪的感觉。按照这个节奏诵读,就能准确传达出原诗的情绪。
句式仿写指导
大家可以模仿“雁鱼空有信,鸡黍恨无期”的对仗句式来写句子。首先要选两个相关的意象,前后两句字数相同,对应位置的词性要一致,还要表达出一种落空的遗憾情绪。比如可以写“音书空有诺,茶饭约无期”,和原句的结构是一样的。仿写的时候不需要太刻意追求用词华丽,只要能准确表达自己的意思就可以。大家平时写日记或者随笔的时候都可以尝试用这种句式。
名句应用场景
“雁鱼空有信,鸡黍恨无期”这句话可以用在和朋友约定见面对方爽约的时候。比如你和朋友约好周末聚餐,结果朋友临时有事不能来,你发朋友圈的时候就可以用这句话来表达有点失落的心情。也可以用在很久没见的老朋友,一直约不上见面的时候,发消息的时候用上这句话,既文雅又能准确表达自己的情绪。大家日常交流或者写关于朋友的小作文的时候都可以用这句话。
关联知识图谱
《过故人庄》同主题
《过故人庄》是孟浩然写的到友人家做客的诗作,和本诗都是围绕友人交往的主题展开。两首诗都用到了鸡黍这个意象来指代和友人的聚会。都属于唐代描写友人交往的经典诗作,内容都非常贴近日常生活。

名句 CLASSIC LINES

乡思悲秋客,愁吟五字诗
这两句是本诗的收尾名句,直接点明全诗深层情感内核。用语直白朴素却情绪饱满,是晚唐羁旅悲秋诗的代表性名句之一。常被后世用来表达客居他乡的秋愁情绪,文化影响力广泛。
雁鱼空有信,鸡黍恨无期
这两句是本诗的核心开篇名句,化用两个经典典故点明核心事件。语言凝练对仗工整,情感含蓄饱满。

标签 TAGS

作者 POET

鱼玄机 844年-868年
唐代女诗人、女道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待