折杨柳

朝朝送别泣花钿,折尽春风杨柳烟。

愿得西山无树木,免教人作泪悬悬。

基础信息 BASIC

体裁乐府 · 七言绝句
情感惜别 · 送别
创作背景
晚唐民间创作
本诗为晚唐无名氏所作,收录于《全唐诗》无名氏卷。创作背景契合晚唐社会战乱频发、民众流离失所、离别成为日常场景的时代特征,诗人有感于折柳送别时普遍存在的愁绪,创作此诗抒发大众共通的离别痛苦。本诗无明确可考的具体创作事件,为民间集体情感的集中表达。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,隶属于乐府横吹曲辞《折杨柳》旧题。《折杨柳》曲调起源于汉代,原为军旅乐曲,魏晋后逐渐演变为抒写离别愁思的经典诗歌体裁。历代文人创作《折杨柳》作品多围绕送别、征人思归等主题展开,在唐代成为极为流行的送别类诗歌题材。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是送别当下的不舍与悲伤,第二层是对频繁出现的离别场景的怨叹,第三层是希望世间彻底消除离别痛苦的朴素期盼。整体情感真挚直白,带有浓厚的民间创作色彩,符合晚唐底层民众对安定生活的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是花钿,指古代女性贴在脸上或者插在头上的装饰首饰,多用金、银、贝壳等材料制作。第二个重点词是折杨柳,指古代送别时折下柳枝送给远行的人的习俗,谐音“留”,用来表达挽留不舍的心意。第三个重点词是泪悬悬,指眼泪不断往下掉的样子,形容非常悲伤。第四个重点词是春风杨柳烟,指春天的柳树被风吹动,像笼罩着一层烟雾的样子。
逐句白话释义
第一句的意思是,每天都有很多人在送别,送行的女子脸上的首饰都被泪水打湿了。第二句的意思是,大家送别时都折柳枝,春风里像笼罩着烟雾的杨柳枝都快被折光了。第三句的意思是,我真希望西山上面不要生长任何树木。第四句的意思是,这样就不会有人因为折柳送别而哭得眼泪不停往下掉了。整段释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句原意转换为日常白话。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了古代折柳送别的常见场景,抒发了人们送别时普遍存在的不舍与悲伤情绪。诗人没有停留在单次送别的愁绪描写上,而是站在普通大众的视角,表达了希望世间再也不要有离别痛苦的朴素愿望。整首诗语言直白简单,情感真挚动人,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
折柳送别习俗社会学
折柳送别是中国古代非常流行的送别习俗,每当有亲友远行时,送行的人就会折下柳枝送给对方。这个习俗的寓意有两个,一是柳谐音“留”,表达想要挽留对方的不舍心意,二是柳树生命力顽强,送给远行人也寓意希望对方到了新的地方能很快适应,像柳树一样顺利生长。这个习俗从汉代就开始流行,到了唐代达到鼎盛。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,带着淡淡的愁绪。断句方式是:朝朝/送别/泣花钿,折尽/春风/杨柳烟。愿得/西山/无树木,免教/人作/泪悬悬。第一句和第二句语速稍慢,突出送别的悲伤氛围,第三句语气可以稍微加重,读出诗人内心的期盼,第四句语速放得更慢,读出愁绪的绵长。诵读的时候可以适当拖长每句最后一个字的音,增强诗歌的韵律感。
句式仿写指导
这首诗后两句用“愿得……免教……”的假设句式,来表达强烈的愿望,大家可以仿写这个句式来抒发自己的情感。仿写示例1:愿得世间无病痛,免教人受疾苦熬。仿写示例2:愿得寒冬无风雪,免教游子受寒冻。仿写的时候要注意前半句写自己希望发生的事情,后半句写这个愿望实现之后带来的好结果,前后要有逻辑关联,表达的情感要真实自然。
名句写作应用
“愿得西山无树木,免教人作泪悬悬”这句诗可以用在描写离别情绪的作文里,也可以用在表达希望亲友不要分离的文章里。应用示例:毕业季的校门口挤满了送别的同学,大家抱着彼此哭红了眼睛,我忽然想起那句“愿得西山无树木,免教人作泪悬悬”,真希望大家永远都不用面对分离的场景。这句诗能让文章的情感表达更有感染力,也更有文化气息。
关联知识图谱
折柳送别典故同典故|文化关联
本诗的核心意象折柳来源于折柳送别典故,这个典故是中国传统文化中送别主题的核心象征,几乎所有送别类诗词都可能用到这个意象。这个典故的普及度非常高,是普通读者需要掌握的基础文学常识。
《诗经·小雅·采薇》同意象
《诗经·小雅·采薇》里“昔我往矣,杨柳依依”是现存最早用杨柳描写离别的文学作品,是本诗杨柳意象的最早源头。这首诗是中小学语文必学篇目,大家可以联系起来理解杨柳的文化寓意。

名句 CLASSIC LINES

折尽春风杨柳烟、愿得西山无树木,免教人作泪悬悬
前一句以具象的折柳场景写出离愁之厚重,后一句以反常理的假想成为抒写离别情绪的经典表达。

标签 TAGS

作者 POET

鱼玄机 844年-868年
唐代女诗人、女道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待