得房公池鹅

房相西亭鹅一群,眠沙泛浦白于云。

凤皇池上应回首,为报笼随王右军。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦
创作背景
上元元年成都赠答作
本诗作于唐肃宗上元元年(公元760年),杜甫彼时在成都营建草堂暂居,与时任汉州刺史的房琯交游密切,房琯将自家池中的鹅赠予杜甫,杜甫遂作此诗答谢。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种体裁,全篇共四句,每句七字,格律要求严格,在唐代发展成熟,是古典诗词中短小精悍的代表性体裁之一。本诗属于标准七言绝句,符合近体格律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是收到友人房琯赠鹅的真切欣喜与对友人的诚挚谢意,二是化用王羲之爱鹅典故传递的传统文人风雅意趣,情感轻快自然,无沉郁悲戚之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是房相,指唐代官员房琯,他曾官至宰相,因此被尊称为房相。第二个重点词是王右军,指东晋著名书法家王羲之,他曾官拜右军将军,后世常以王右军称呼他。第三个重点词是凤皇池,也就是凤凰池,古代对中书省的别称,这里代指高雅的文人活动场所。第四个重点词是泛浦,指鹅群在水边的水面上游动嬉戏的状态。第五个重点词是笼随,指鹅被装在笼子里跟随新主人离开的状态。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字。也没有需要特别说明的古今异义词汇。整体用词直白平实,符合杜甫闲适诗的语言特点。
逐句白话翻译
第一句的意思是房琯家西边的亭子旁边,栖息着一群可爱的鹅。第二句的意思是这群鹅有的卧在岸边的沙地上睡觉,有的在水面上游动,羽毛比天上的白云还要洁白。第三句的意思是这些鹅到了像凤凰池一样的高雅地方之后,应该会常常回头张望原来的居所。第四句的意思是因为它们知道自己已经被像王羲之一样爱鹅的主人带走了。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全忠实于原文的字面意思。也贴合诗歌创作的基本背景,不会产生理解上的偏差。适合普通读者快速了解诗歌的基本内容。
核心内容与主旨概括
这首诗是诗人杜甫写给友人房琯的答谢诗,是杜甫收到房琯赠送的鹅之后创作的作品。诗歌前两句描写了鹅群的优美姿态,后两句化用王羲之爱鹅的经典典故。既表达了自己收到礼物的欣喜心情,也传递了对友人赠予雅物的感谢。同时也体现了古代文人交往的风雅趣味,没有世俗的功利色彩。整体风格轻快灵动,和杜甫一贯的沉郁诗风有明显区别。是杜甫闲适类诗歌的代表性短篇作品。
跨学科 · 是什么
王羲之爱鹅典故历史学
王羲之是东晋时期著名的书法家,被后世尊为书圣。历史上的王羲之非常喜欢鹅,留下了很多和鹅相关的轶事。其中最有名的就是他为了得到一群鹅,给道士抄写《道德经》换鹅的故事。这个典故后世常被用来形容文人的风雅爱好。本诗最后一句就化用了这个典故,诗人把自己比作爱鹅的王羲之。这个典故大众认知度很高,没有理解门槛。也让整首诗的趣味性大大提升。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读方法
本诗是七言绝句,每句七个字,诵读时采用二二三的断句节奏即可。第一句语速平缓,读出点明场景的感觉。第二句语速稍慢,读出鹅群姿态的优美感。第三句语气稍微上扬,带出设问的感觉。第四句语气轻快,读出典故的趣味性。整体语气要轻松明快,不需要太过沉重。句与句之间稍作停顿,不要读得太急促。可以适当加重第二句‘白于云’三个字的读音,突出鹅的洁白特点。
基础句式仿写
本诗最适合仿写的是第二句的写景对比句式,结构是‘事物状态+对比对象’。比如描写菊花可以写‘篱边卧蕊黄于金’,描写梅花可以写‘檐前绽雪冷于冰’。描写湖水可以写‘风前浪影绿于蓝’,描写晚霞可以写‘天边落霞红于火’。仿写的时候要注意前面写事物的具体状态,后面用熟悉的事物做对比。这样写出来的句子生动形象,画面感很强。不需要复杂的修辞,很适合日常写作使用。
名句写作应用
核心名句‘眠沙泛浦白于云’非常适合在描写白色水鸟的场景中使用。比如写江边的白鹭,就可以用这个句子形容白鹭或停或飞的姿态。也可以用来描写冬天岸边的积雪,形容雪的洁白。还可以用来描写白色的芦苇花,在水边飘荡的状态。适用的写作场景包括游记、写景散文、日常随笔等。比如写秋游江边的作文,可以写‘岸边的白鹭三三两两,眠沙泛浦白于云,美得像一幅水墨画’。使用的时候不需要改动原句,直接引用即可。也可以根据场景稍作调整,灵活度很高。
关联知识图谱
王羲之写经换鹅典故同典故
本诗第四句直接引用了王羲之写经换鹅的典故。王羲之是东晋著名书法家,爱鹅的轶事流传极广。后世文人但凡写和鹅相关的内容,大多会用到这个典故。本诗引用这个典故既贴合赠鹅的场景,也体现了诗人的风雅身份。关联依据明确,没有歧义。

名句 CLASSIC LINES

眠沙泛浦白于云
以直白生动的笔触刻画了鹅群或眠于沙岸、或游于水中的情态,用云作对比凸显鹅毛的洁白灵动。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待