兵后与故人别予西上至今在扬楚因有是寄

日月不相待,思君魂屡惊。

草玄寄杨子,作赋得芜城。

温温独游迹,遥遥相望情。

淮上青草歇,楚子秋风生。

辟士天下尽,君何独屏营。

运开应佐世,业就可成名。

谁借楚山住,年年事耦耕。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
创作背景
安史之乱后扬楚寄赠
本诗作于安史之乱平定后的唐代宗大历年间,诗人与故人分别后西行,辗转停留于扬州、楚州区域,因思念友人创作此诗寄赠,创作动因源于对战后重逢的期许与对友人境况的牵挂,无涉及诗人生平的冗余信息。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属于古体诗的分支,每句固定五字,格律不受近体诗严格限制,对仗、押韵均较为灵活,是唐代文人抒情言志常用的体裁类型,在历代文体体系中属于古体诗的核心品类之一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“相待”是停留、等待的意思。“屡”是多次、屡次的意思。“草玄”指西汉扬雄撰写《太玄经》,此处比喻友人潜心著述、才学深厚。“芜城”指鲍照的《芜城赋》,此处夸赞友人辞赋水平堪比鲍照。“屏营”是彷徨、犹豫不决的意思。“佐世”是辅佐世道、为朝廷效力的意思。“耦耕”指两人并肩耕地,此处代指一同隐居田园。
逐句白话释义
日月时光不会停留等待,我思念你的时候常常心神不宁。你像扬雄一样潜心著述文采出众,写的辞赋堪比鲍照的名作《芜城赋》。我独自一人行走的足迹温淡零散,我们相隔遥远互相牵挂的情谊绵长不断。淮河边上的青草已经逐渐枯萎,楚地的秋风已经吹了起来。天下的有才之士都被朝廷征召任用,你为什么还独自犹豫不决呢?时运通达的时候你应该出来辅佐世道,功业建成之后自然可以成就声名。谁能借我一处楚山脚下的住所,我年年都想要和你一起并肩耕作隐居。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是诗人在安史之乱后与故人分别,辗转停留于扬楚地区时寄赠给友人的作品。全诗首先抒发了对友人的深切思念之情,紧接着夸赞了友人出众的才学,然后劝勉友人赶上太平盛世出仕做官建立功业,最后表达了自己想要和友人一同归隐田园的美好愿望。整首诗情感真挚,语言质朴自然,没有华丽的修饰,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
淮上地理气候特征地理学
诗里提到的“淮上”指的就是淮河中下游的沿岸地区。这里属于亚热带季风气候向温带季风气候的过渡区域。每年进入农历八月之后,当地的气温就会逐渐下降,秋风开始频繁刮起。岸边的草本植物也会逐渐进入枯萎期,青草慢慢变黄凋落。诗人描写的“青草歇”“秋风生”完全符合淮上地区入秋后的真实自然景象。这种贴合实际的景物描写也为全诗的抒情奠定了清冷的基调。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要放缓,语气要平和真挚。前两句要读出思念友人的沉郁感,语速稍慢。三四句夸赞友人才学,语气可以稍微上扬,带着欣赏的感觉。五六句抒情,语气要柔和绵长,突出“遥遥相望”的悠远感。七八句写景,语气要清冷,读出秋景的萧瑟感。九十到十二句劝勉友人,语气要恳切真诚,带着期许的感觉。最后两句表达归隐愿望,语气要恬淡舒缓,读出悠然的感觉。
基础句式仿写指导
大家可以仿写诗里“温温独游迹,遥遥相望情”这种叠词开头的对偶句式。首先要确定想要表达的情感主题,比如思念、祝福、怀古都可以。然后选择两个贴合主题的叠词放在句首,比如“悠悠”“淡淡”“茫茫”“脉脉”都可以。然后前后两句要形成对偶,结构一致,字数相同,内容互相关联。比如大家可以仿写为“悠悠故乡水,脉脉游子情”,或者“茫茫天涯路,深深故交恩”。仿写的时候要注意用词自然,不要刻意堆砌辞藻,要表达真实的情感。
核心名句日常写作应用
“温温独游迹,遥遥相望情”这句话可以用在表达对远方亲友思念的作文或者书信里。比如写自己在外地求学思念家乡的老朋友的时候,就可以引用这句话来表达自己的牵挂之情。“运开应佐世,业就可成名”这句话可以用在鼓励朋友或者晚辈努力奋斗的场景里。比如写给即将毕业找工作的学长学姐,或者参加公考的朋友的时候,就可以用这句话来表达自己的期许和祝福。大家使用这些名句的时候要注意贴合语境,不要强行套用,不然会显得生硬。
关联知识图谱
扬雄草玄典故同典故
诗中“草玄寄杨子”引用西汉扬雄潜心撰写《太玄经》的典故,用来比喻友人潜心著述、才学深厚,是古典诗词中常用的夸赞人有才学的典故。
鲍照《芜城赋》同典故
诗中“作赋得芜城”引用南朝鲍照创作《芜城赋》的典故,用来夸赞友人的辞赋创作水平高超,《芜城赋》是南朝抒情小赋的代表作,历代评价很高。

名句 CLASSIC LINES

温温独游迹,遥遥相望情
本句以叠词“温温”“遥遥”形成天然对仗,直白深切地写出了孤行的寂寥与对友人的绵长思念。
运开应佐世,业就可成名
本句是本诗核心劝勉名句,直白表达了对友人才能的高度认可,鼓励友人赶上太平盛世出仕辅佐朝廷,建立功业成就声名,后世常被用作对青年才俊的劝勉之辞,适配各类励志类文本场景。

标签 TAGS

作者 POET

皎然 730-799
唐代诗僧、文学理论家、茶学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待