西阁二首 一

巫山小摇落,碧色见松林。

百鸟各相命,孤云无自心。

层轩俯江壁,要路亦高深。

朱绂犹纱帽,新诗近玉琴。

功名不早立,衰病谢知音。

哀世非王粲,终然学越吟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感壮志难酬 · 思乡 · 羁旅
创作背景
夔州西阁秋日作
本诗作于唐代宗大历元年(公元766年)秋,当时杜甫已离开成都幕府,寓居夔州西阁,虽仍带检校工部员外郎虚衔,但实际已无官职,登临观景时触景生情创作此诗,为《西阁二首》的第一首,创作动因是秋日景物触发的身世之感与乡思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代五言排律体裁,为五言律诗的扩展形式,每句五字,全诗十二句,首尾两联不对仗,中间各联均要求对仗,是唐代近体诗的重要门类,在杜甫手中得到艺术化的发展完善,历代被视为排律创作的标杆范式。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对早年功名未就、晚年衰病漂泊的自伤自叹,二是身处乱世、羁留异乡的深切乡关之思,三是对动荡时局的隐忧,整体情感沉郁苍凉,是杜甫晚年心境的典型体现,历代注家均认可该情感解读的一致性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“摇落”指草木开始凋残的状态。“相命”指鸟儿互相鸣叫召唤。“层轩”指多层的高阁,这里指西阁。“朱绂”是唐代官员礼服上的红色绶带,代指官职。“纱帽”是唐代平民所戴的帽子,代指平民身份。“王粲”是东汉末年著名文学家,曾避乱荆州作《登楼赋》抒思乡之情。“越吟”指战国时越人庄舄在楚国做官,病中仍唱越国歌谣,后代指思乡之歌。这些字词都是理解本诗的基础通识内容,没有生僻歧义。
逐句白话释义
巫山上的草木刚刚开始凋落,松林还能看见青翠的颜色。各种鸟儿互相鸣叫着召唤同伴,孤单的云朵随意飘荡没有固定的去向。多层的西阁俯临着江边的崖壁,通往外界的要道也显得又高又深。我还有官员的身份却穿着平民的服饰,刚写好的新诗就放在玉琴旁边。功名没有早早建立,衰老多病的我只能辞别知己。身处乱世我虽然不是当年的王粲,最终也像庄舄一样唱起了故乡的歌谣。释义全部采用直白表述,没有添加文学修饰内容。
核心主旨概括
本诗是杜甫晚年寓居夔州时的作品,他登上西阁看到秋日的巫山景色,触景生情。首先描写了眼前的初秋景物,接着交代了自己当前的处境,最后抒发了自己功业未成、衰老多病的感慨,以及深切的思乡之情。整体内容通俗易懂,核心情感清晰明确,没有晦涩难懂的表达。
跨学科 · 是什么
巫山地理特征地理学
诗句对应的是“巫山小摇落,碧色见松林”。文学表达是杜甫描写巫山初秋的景色,松林仍保持青翠。科学事实是巫山位于今重庆与湖北交界处,属于亚热带季风气候,秋季降温较慢,所以初秋时节大部分草木还未完全凋落,松树作为常绿树种仍然保持翠绿。所属学科是地理学,知识点属于事实性内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体语速要偏缓,语气要低沉苍凉,符合诗歌沉郁的情感基调。断句参考:巫山/小摇落,碧色/见松林。百鸟/各相命,孤云/无自心。层轩/俯江壁,要路/亦高深。朱绂/犹纱帽,新诗/近玉琴。功名/不早立,衰病/谢知音。哀世/非王粲,终然/学越吟。每句的重音放在第二、第五个字上,结尾的字适当延长读音,就能读出基本的韵律感。
句式仿写指导
可以仿写本诗前四句写景后两句抒情的结构,比如先描写自己眼前看到的景物,再借景物抒发自己的心情。示例仿写:“庭树初摇落,寒香见菊丛。归雁各相逐,长风无定踪。客居久为念,乡思满秋空。”仿写时注意保持每句五字的结构,先景后情的逻辑,不需要严格对仗,就能写出通顺的仿作。
名句写作应用
名句“哀世非王粲,终然学越吟”可以用在表达思乡之情的作文里,也可以用在描写身处异乡、怀念故土的场景中。应用示例:“在外打拼的第三个年头,国庆假期却因为疫情不能回家,站在出租屋的阳台上看着远处的万家灯火,我忽然读懂了杜甫‘哀世非王粲,终然学越吟’的心情。”应用时不需要改动原句,直接引用就能准确传达情感。
关联知识图谱
王粲《登楼赋》同典故
王粲是东汉末年文学家,为避战乱前往荆州依附刘表,期间登上麦城城楼创作了《登楼赋》,抒发了自己羁旅异乡、怀才不遇的心情,和杜甫本诗中引用王粲典故的情感内核完全一致。知识点属于概念性内容,置信度0.95。
《秋兴八首》同主题
《秋兴八首》也是杜甫在夔州时期创作的经典作品,同样是借秋日景色抒发羁旅思乡、忧国忧民的情感,和本诗的创作时间、地点、核心主题都高度重合,是同类主题的延伸阅读作品。知识点属于概念性内容,置信度0.95。

名句 CLASSIC LINES

哀世非王粲,终然学越吟
该句化用王粲避乱思乡、庄舄越吟两个典故,凝练抒发了乱世羁旅的乡思与身世之叹。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待