茅堂检校收稻二首 二

稻米炊能白,秋葵煮复新。

谁云滑易饱,老藉软俱匀。

种幸房州熟,苗同伊阙春。

无劳映渠碗,自有色如银。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 田园
创作背景
上元二年成都草堂收稻
本诗作于唐肃宗上元二年(公元761年),诗人当时在成都浣花溪草堂定居,亲自经营的稻田获得丰收,检点收纳稻谷时见稻米品质上佳,有感而创作本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,偶数句押韵,符合近体格律规范。五言律诗成熟于唐代,是古典诗歌的主流体裁之一,讲求平仄协调、对仗工整。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人亲历稻田丰收的质朴喜悦,以及对草堂安定田园生活的由衷满足。全诗无悲苦之音,是杜甫少有的轻松明快的农事题材作品,情感真挚平实,充满生活气息。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
检校是指查点、验收的意思。滑易饱指稻米口感软滑,容易吃饱。老藉是指老年人的饭食。房州是唐代地名,今湖北房县一带,当时以出产优良稻种闻名。伊阙是地名,今河南洛阳龙门一带,土地肥沃适宜种稻。渠碗是指用优质石材制作的精美碗具。所有字词都是唐代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
稻米煮好后颜色洁白透亮,秋葵煮熟后还是新鲜翠绿的样子。谁说软滑的食物容易吃饱,老年人吃这种软嫩均匀的饭食刚好合适。稻种是幸运地从房州引来的优良品种,稻苗生长的时候和伊阙的春稻一样茁壮。根本不需要用精美的石碗来衬托,稻米本身的色泽就像白银一样莹白好看。所有翻译都忠实于原文原意,没有额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是杜甫描写草堂水稻丰收的作品,全诗围绕收获的稻米品质优良展开描写,从口感、品种、色泽多个角度展现稻米的好,抒发了诗人看到丰收成果的喜悦心情,也体现了他对当下安定田园生活的满足。内容全是对日常农事生活的真实记录,没有寄托额外的政治抱负或者身世感慨。
跨学科 · 是什么
稻米植物学
稻米是我国南方地区的主要粮食作物,距今已有数千年的种植历史,富含碳水化合物,是人体主要的能量来源之一。唐代长江流域已经广泛种植水稻,成都平原是当时重要的水稻产区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时节奏要舒缓轻快,每句按照二三结构断句,比如“稻米/炊能白,秋葵/煮复新”。前六句用平实的语气诵读,最后两句可以稍微加重语气,突出对稻米的赞美之情。整体语速不用太快,符合田园诗轻松的氛围。
句式仿写指导
可以仿写本诗“无劳映渠碗,自有色如银”的转折比喻句式,先否定外在修饰,再肯定事物本身的特质。比如写鲜花可以写“无劳衬锦缎,自有艳如霞”,写书法可以写“无劳配金框,自有势如龙”。仿写时要注意前后句的对仗关系,以及比喻的贴切性。
名句应用场景
“无劳映渠碗,自有色如银”可以用在描写优质农产品的文章里,用来形容农产品本身品质优良。也可以用在赞美他人内在品质的语境里,形容一个人不需要外在的包装和头衔,本身就足够优秀。还可以用在反对过度包装的议论文里,作为论证注重内在品质的论据。
关联知识图谱
《春夜喜雨》同主题|同时代
《春夜喜雨》同样是杜甫上元年间在成都草堂创作的作品,同样描写的是和农事相关的内容,抒发的都是对田园生活的喜爱和对丰收的期盼,和本诗的创作背景、情感基调都非常接近。

名句 CLASSIC LINES

无劳映渠碗,自有色如银
本句以直白的比喻形容稻米色泽莹白的特质。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语21 知识点
二期上线 · 敬请期待