解闷十二首 二

商胡离别下扬州,忆上西陵故驿楼。

为问淮南米贵贱,老夫乘兴欲东流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思念 · 闲适
创作背景
夔州寓居时期创作
本诗为唐代宗大历元年(公元766年),杜甫流寓夔州期间所作《解闷十二首》组诗的第二首。诗人偶见西域商人即将出发前往扬州,触发对早年江南游历经历的回忆,随手作此诗排解闲愁,无特殊创作契机。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字。该体裁起源于南朝乐府歌行,至唐代发展成熟,是古典诗歌核心体裁之一。历代诗人多有七言绝句名作传世,篇幅短小精悍,适宜抒情叙事。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对早年江南游历往事的深切怀念,二是漂泊暮年仍保有的随性洒脱的漫游意趣,同时暗含对民生状况的细微关切。情感表达平实自然,无刻意渲染,符合组诗“解闷”的创作定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
商胡指古代从中亚、西域来华经商的胡人。西陵指今浙江萧山的西兴镇,唐代时是钱塘江沿岸的重要渡口。驿楼指古代驿馆中供人歇脚登高的楼房。淮南指唐代淮南道,管辖范围包括今江苏、安徽中部的广大区域。老夫是杜甫对自己的老年自称。乘兴指趁着兴致到来的状态。东流指顺着长江向东航行漫游。
逐句白话释义
第一句写西域来的商人向我告别,将要顺流而下前往繁华的扬州。第二句写看到这个场景,我不由得回忆起当年曾经登上西陵渡口旧驿楼的往事。第三句写我忍不住向这位商人打听淮南地区的米价是高还是低。第四句写要是我兴致来了,也想要顺着长江向东去漫游。整首诗的语言非常平实,没有华丽的修饰,读起来很亲切。
核心主旨概括
这首诗属于杜甫晚年《解闷十二首》组诗中的作品,是诗人日常随手抒写的闲情之作。诗歌由眼前见到西域商人赴扬州的小事切入,自然触发了对早年江南游历经历的怀念。还通过打听米价的细节,展现了诗人想要乘兴东游的随性心态。整体基调轻松闲适,和大家印象中杜甫沉郁顿挫的风格有明显区别。也能看出诗人即使在漂泊暮年,依然保有对生活的热情。
跨学科 · 是什么
唐代胡商经商社会学
唐代的时候中国国力非常强盛,对外交流十分频繁。扬州地处长江和大运河的交汇处,交通非常便利,是当时全国最繁华的商业城市之一。很多来自西域、甚至更远地区的商人都会到扬州做生意。这些商人会带来家乡的特产,也会把中国的丝绸、茶叶等商品运回去售卖。当时不同地区的人往来非常自由,商贸活动十分活跃。这也是唐代开放包容的社会风气的直接体现。很多唐诗里都有提到胡商在唐朝经商的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓轻松,符合闲适的基调。第一句“商胡离别/下扬州”断句在“离别”之后,语气稍微上扬,体现事件的动态感。第二句“忆上西陵/故驿楼”断句在“西陵”之后,语速放缓,带出怀念的语气。第三句“为问淮南/米贵贱”断句在“淮南”之后,语气平和,就像日常问话的感觉。第四句“老夫乘兴/欲东流”断句在“乘兴”之后,语气稍微上扬,带出洒脱的感觉。整首诗诵读的时候不需要刻意加重读音,自然流畅就好。
基础句式仿写
这首诗的前两句采用了“眼前事件+过往回忆”的句式结构,非常适合用来写触景生情的场景。仿写的时候可以先写眼前看到的某个具体事件,再顺理成章引出自己的相关回忆。比如可以仿写为“故人辞我下长安,忆上潼关旧堞楼”,就是看到老朋友要去长安,想起自己当年登上潼关古城墙的往事。仿写的时候不需要刻意追求华丽的辞藻,真实自然的表达最能打动人。也可以根据自己的生活经历,写其他触发回忆的场景。
名句写作应用
"商胡离别下扬州,忆上西陵故驿楼"这句名句适合用在描写回忆旧游、触景生情的作文场景里。比如写自己看到其他人去自己曾经游玩过的地方,触发了自己的回忆的时候就可以引用。比如可以写:“看到老同学拎着行李箱前往杭州求学,我忽然想起了自己当年在西湖边漫步的春日时光,真有‘商胡离别下扬州,忆上西陵故驿楼’的真切感触。”引用的时候要注意贴合场景,不要生硬堆砌。这句名句也可以用在怀念老朋友、怀念过往旅行经历的内容里。
关联知识图谱
杜甫江南壮游关联个人经历
杜甫青壮年时期曾有过长时间的漫游经历,其中就包括到江南吴越地区的游历。这段游历给杜甫留下了非常美好的回忆,是他人生中少有的轻松闲适的阶段。本诗中见到商胡赴扬州触发的回忆,正是对这段江南壮游经历的怀念。

名句 CLASSIC LINES

商胡离别下扬州,忆上西陵故驿楼
该句是本诗核心名句,以平实笔触刻画了眼前实景与过往回忆的衔接,是体现杜诗晚期自然天成风格的代表性诗句。该句也常被后世用作研究唐代扬州商贸地位、中外交流史的文献佐证,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待