怀巴陵旧游

洞庭云梦秋,空碧共悠悠。

孟子狂题后,何人更倚楼。

日西来远棹,风外见平流。

终欲重寻去,僧窗古岸头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思念 · 闲适 · 隐逸
创作背景
晚年忆旧创作
本诗为齐己晚年栖居衡岳时期所作,创作动因是诗人追忆早年漫游巴陵、泛舟洞庭湖的经历,触发了重访旧地的念想,全诗无具体系年,学界普遍考证为齐己晚年成熟期作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗体裁中的五言律诗。五言律诗定型于初唐时期,全篇共八句,每句五字,要求中间两联对仗,平仄、押韵均有严格规范。该体裁是唐代文人写景抒怀的常用文体,在《全唐诗》中存量占比极高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对早年巴陵漫游经历的深切怀念,第二层是面对洞庭阔景生出的澄澈闲适的禅门意趣,整体情感冲淡平和,无悲戚怨怼之感,契合诗僧齐己的创作风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
巴陵指今天的湖南岳阳,是洞庭湖东岸的古城。云梦指古代云梦泽,是与洞庭湖相连的大型古湖泊群,古人常将洞庭、云梦合称指代这片水域。棹原本指船桨,这里代指船只。僧窗指僧人居住的房屋的窗户,代指僧人居所。大家理解这些字词就能读懂全诗的基础内容。这些字词都是唐诗中常见的用法,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写洞庭湖和云梦泽的秋天,水面辽阔无边。第二句写澄澈的天空和碧绿的湖水融为一体,悠悠延伸向远方。第三句写前代文人狂放题咏岳阳楼之后。第四句写还有什么人会再登楼倚靠,欣赏这片景致。第五句写夕阳西下的方向,远远驶来几艘船只。第六句写风势消歇的地方,能看到湖面平静的水流。第七句写我终究想要重新去寻访旧地。第八句想要去到那古岸头的僧窗边停留。
核心主旨概括
这首诗围绕诗人对巴陵旧游的怀念展开。开篇先勾勒洞庭湖秋日辽阔的整体景致,再通过怀古的问句引出景致的人文底蕴,接着描绘洞庭湖最具代表性的日暮行船画面,最后直接抒发想要重访旧地的心愿。全诗没有复杂的情感转折,整体氛围冲淡平和,很容易让读者感受到自然景致的美好和诗人的闲适心境。大家可以从诗里感受到诗人对这段漫游经历的珍视。
跨学科 · 是什么
洞庭湖与云梦泽地理变迁地理学
大家现在看到的洞庭湖是我国第二大淡水湖,位于湖南省北部。古云梦泽是先秦时期位于长江中游的大型湖泊群,面积最大时超过4万平方公里。后来因为长江携带的泥沙不断淤积,云梦泽的面积逐渐缩小。到唐代的时候,云梦泽已经基本消失,只剩下零星的小湖泊,和洞庭湖并不相连。所以诗里把洞庭云梦放在一起写,是沿用了古代的习惯性说法,不是唐代的实际地理情况。大家读古诗的时候遇到这类地理名词,要注意区分古今差异。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,整体语气要舒缓平和,不要太急促。每句按照二三的节奏停顿,比如“洞庭/云梦秋,空碧/共悠悠”。读到“日西来远棹,风外见平流”两句的时候,语气可以稍微放轻,读出画面的开阔感。最后两句要读出期许的感觉,不要太沉重。大家可以多诵读几遍,慢慢感受诗里的闲适氛围。诵读的时候注意咬字清晰,把每个字的音都发饱满。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“日西来远棹,风外见平流”这组对偶句。仿写的时候要注意上下句字数相同,词性相对。上句写一个动态的景物,下句写一个静态的景物,把两个不同的画面组合在一起,烘托出统一的氛围。比如可以写“云边归倦鸟,树下卧闲牛”,上下句都是写景,一动一静,对仗工整。大家可以多尝试写几组,慢慢掌握对偶句的写作方法。仿写的时候不用追求用词太华丽,通顺自然就好。
名句写作应用
“日西来远棹,风外见平流”这句可以用在很多日常写作场景里。比如写秋日去湖边游玩的周记的时候,可以用这句引出湖边看到的景致。写怀念童年和家人一起出游的作文的时候,可以用这句烘托回忆里的美好氛围。写关于自然审美的随笔的时候,也可以用这句作为例子,说明古典诗词里的写景智慧。大家用的时候不用整句照搬,可以稍微化用,比如“站在湖边看着远处的船慢慢驶来,我突然懂了古诗里‘日西来远棹,风外见平流’的意境”。
关联知识图谱
孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》同主题
两首诗都是描写洞庭湖秋景的经典唐诗。孟浩然的诗写的是洞庭湖的磅礴气势,齐己的诗写的是洞庭湖的平和景致。两首诗都抓住了洞庭湖不同侧面的美,都是唐代山水诗的代表作品。大家读齐己的这首诗的时候,可以对比孟浩然的诗来读,感受不同诗人面对同一片景致的不同心境。两首诗都被历代唐诗选本广泛收录,影响力都很大。大家读完这两首,还可以找更多写洞庭湖的唐诗来读,丰富自己的积累。

名句 CLASSIC LINES

日西来远棹,风外见平流
这两句是本诗的核心名句,后世选本收录齐己诗作时,多将这两句作为代表摘句。

标签 TAGS

作者 POET

齐己 864-943
古代诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待