对雪寄荆幕知己

猛势微开万里清,月中看似日中明。

此时鸥鹭无人见,何处关山有客行。

郢唱转高谁敢和,巴歌相顾自销声。

江斋卷箔含毫久,应想梁王礼不经。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思友 · 抒怀 · 高洁
创作背景
冬日寄赠荆幕友人
本诗作于诗人寓居江陵期间,时值冬日普降大雪,诗人触景生情创作此诗寄赠荆南幕府的友人。创作时间学界考证为唐末天祐年间(904-907),是诗人与荆南幕府僚友唱和的代表作之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌的重要体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,到唐代完全成熟。全诗共八句,每句七个字,要求严格符合平仄、押韵、对仗规则。它是唐代之后文人最常用的诗歌体裁之一,在古典文学史上拥有极高的地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,第一层是对冬日壮阔雪景的喜爱与赞叹,第二层是自身高洁不群、不随流俗的志趣表达,第三层是对荆南幕府知己的思念与知遇感念。历代注本对本诗的情感解读基本无争议,都认为是诗人真情实感的自然流露。

基础解读 READING

语文核心知识
箔在这里指用竹子编织的帘子,是古代民居常用的挡门窗的物件,日常也用来遮阳挡雨。很多古典诗词里都提到过帘箔的意象,没有生僻的读音,大家很容易理解。它对应的场景也很贴近古人的日常生活,我们只要记住它是竹帘的意思就不会理解错诗句,遇到同类诗词里的“箔”也可以用这个意思来解读。
含毫
含毫指的是握着毛笔思考的状态,古人写作前常会把毛笔笔尖含在嘴里润湿,同时构思内容。这个词语在古代文人创作相关的诗词中十分常见,没有难懂的含义。我们只要把它和写作构思的场景联系起来,就能准确理解它的意思,遇到其他诗词里的“含毫”也可以直接对应这个解释。
逐句释义
大雪的猛烈势头稍微停歇,万里天地一片清朗,月光下雪景亮得就像白天一样。这个时候鸥鹭都躲了起来没有人能看见,关山之上哪里还有赶路的行人呢?高雅的郢地歌曲调子越来越高,谁敢轻易应和?低俗的巴地民歌大家互相看看,都自动停了声。我在江边的书斋卷起竹帘,握着笔思考了很久,想来梁王那样礼遇贤士的礼节真是不同寻常。
核心主旨
这首诗描写了冬日雪后的壮阔清朗景象,借用郢歌巴歌的典故表达了自己高洁不随流俗的志趣。同时诗人借梁孝王礼遇贤士的典故,表达了对荆南幕府知己的思念和感念,整首诗的情感真挚自然,景色描写开阔大气,是很不错的咏雪寄友作品。
跨学科 · 是什么
雪的光反射物理学
诗句里写月光下雪景像白天一样明亮,是符合科学原理的。新下的雪表面粗糙蓬松,对光线的反射率非常高,最高可以达到90%以上。就算是亮度不高的月光,经过雪面的大量反射,也会让周围环境看起来比平时明亮很多。我们平时下雪后夜晚出门,也能感受到比普通夜晚更亮的环境,和诗句里描写的场景是一致的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,首联要读得开阔舒展,体现雪景的空旷清朗。颔联要放慢语速,读出空寂辽远的感觉。颈联要注意对比的语气,前半句高昂,后半句压低。尾联要读得舒缓绵长,体现思念友人的深沉情绪。断句可以按照七言律诗的常规节奏,每句四三分停,不要读破句子。语气要平和自然,不用刻意夸张,就能读出诗歌的韵味。
句式仿写
我们可以仿写颈联的对比句式,用两种反差明显的事物来突出主题。比如写才艺水平差异可以写“雅乐调高谁敢和,俗曲听罢自吞声”,写学习成绩差异可以写“榜首题名谁敢比,榜末相看自敛容”。仿写的时候要注意前后两句的对应关系,前半句突出高雅或者优秀的一方,后半句突出低俗或者逊色的一方,形成明确的对比,就能达到很好的表达效果。
名句应用
“郢唱转高谁敢和,巴歌相顾自销声”这句可以用在很多日常写作场景里。比如写夸赞别人的作品水平很高,没人能比得上的时候就可以用这句话。写形容高雅艺术曲高和寡,普通受众很难理解的时候也可以用这句话。写班级里成绩顶尖的同学实力超群,其他人都比不过的时候也可以化用这句,能让你的表达更有文化底蕴。
关联知识图谱
阳春白雪、下里巴人典故同典故
本诗颈联的郢唱、巴歌两个意象,都出自宋玉的《对楚王问》。郢唱指代高雅的艺术作品,巴歌指代通俗的艺术作品,和阳春白雪、下里巴人的含义完全一致,两个典故是同源的关系。我们理解这个典故就能更准确地读懂诗句的含义。
梁孝王刘武人物关联|历史关联
本诗尾联的梁王指的是西汉的梁孝王刘武,他以礼遇贤士闻名,门下聚集了司马相如等很多著名文人。诗人用这个典故来赞誉荆幕知己像梁孝王一样礼遇贤士,是对友人的很高评价。

名句 CLASSIC LINES

郢唱转高谁敢和,巴歌相顾自销声
这两句是本诗的核心名句,化用宋玉《对楚王问》中阳春白雪、下里巴人的典故,用以比喻雅俗之别、知音难觅。该句常被后人引用形容高雅艺术曲高和寡,或是赞誉他人才学出众无人能及。

标签 TAGS

作者 POET

齐己 864-943
古代诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待