移居西湖作二首 一

火云阳焰欲烧空,小槛幽窗想旧峰。

白汗此时流枕簟,清风何处动杉松。

残更正好眠凉月,远寺俄闻报晓钟。

只待秋声涤心地,衲衣新洗健形容。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感禅理 · 闲适
创作背景
唐末盛夏移居西湖创作
本诗创作于唐天祐三年(公元906年)盛夏,作者当时移居杭州西湖周边寺院,遭遇持续高温酷暑,触景生情创作本组诗作,无明确应酬或唱和背景,属于日常即兴抒怀作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言律诗,全篇共八句五十六字,每句七字,中间两联对仗工整,符合平水韵押韵要求。七言律诗起源于南北朝,成熟于初唐,是唐代文人创作的主流诗歌体裁之一,兼具格律规整性与抒情延展性。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是面对盛夏酷暑的烦闷燥热,第二层是对秋日清凉、心境澄澈的禅门修行向往,整体情感克制平和,无激烈宣泄,符合禅诗冲淡自然的审美特质,历代解读均将其归为僧人日常闲咏类作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
火云指盛夏正午颜色发红的浓积云,簟指竹制凉席,残更指黎明前的最后一段打更时间,衲衣指僧人身穿的用碎布缝制的法衣。这些字词都是唐代诗歌中的常用词,没有生僻含义,结合上下文很容易理解。大家可以把这些字词的意思记下来,遇到其他古诗的时候也可以通用。同时要注意这些字词在现代文中的用法已经发生了变化,不要混淆古今含义。这些字词共同构成了本诗的基础语义框架,是读懂全诗的前提。
逐句白话释义
第一句写盛夏的火云像火焰一样仿佛要把天空烧起来,第二句写作者靠着小栏杆对着幽静的窗户想念以前居住的山峰。第三句写此时热得出的白汗都流到了枕头和凉席上,第四句写不知道哪里有清风吹动杉树和松树。第五句写就想在黎明前的凉月光下好好睡一觉,第六句写忽然听到远处寺院传来的报晓钟声。第七句写只等秋天的风吹来洗涤自己的内心,第八句写新洗好的僧袍穿上后整个人精神都健旺了。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者移居西湖时遇到盛夏酷暑的场景,抒发了作者在炎热天气里对秋日清凉的期盼,同时也表达了作为僧人的作者对清净心境、闲适修行生活的向往。全诗内容贴近日常生活,没有华丽的辞藻,读起来非常朴实亲切,很容易让读者产生共鸣。大家读完可以感受到作者平和的心态,即使在炎热的天气里也没有烦躁不安,而是充满了对美好生活的期待。
跨学科 · 是什么
火云的气象知识天文学|气象学
火云就是我们现在说的火烧云,通常出现在盛夏的正午或者傍晚,是大气中水汽含量高、太阳光散射形成的自然现象。出现火烧云的时候通常预示着未来几天天气都会比较炎热,大家要注意防暑降温。这种自然现象在很多古诗里都有描写,是古人对气象观察的直观记录。大家平时夏天的时候也可以观察一下天空,就能看到类似的景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要平缓,不要读得太快。第一二句要读出夏天炎热的沉闷感,语速稍慢,重音放在“烧空”“旧峰”上。第三四句要读出稍微有些疑惑和期盼的感觉,重音放在“流枕簟”“动杉松”上。第五六句要读出放松的感觉,语速稍缓,重音放在“眠凉月”“报晓钟”上。第七八句要读出充满期待的感觉,语调上扬,重音放在“涤心地”“健形容”上。大家可以多诵读几遍,就能体会到诗里的情感变化。
句式仿写指导
大家可以仿写这首诗里的对比句式,前面一句写当下的场景,后面一句写期盼的场景,比如“烈日当头照院落,凉风吹处想荷田”,就是模仿本诗前两句的结构。还可以仿写“只待XX涤XX”的句式,比如“只待书香涤浮躁,素笺新展写芳华”,就是模仿尾联的结构。仿写的时候要注意前后句子的对仗关系,尽量让词性相对,语义连贯。大家可以多练习几次,就能写出很不错的句子。
名句写作应用
“只待秋声涤心地,衲衣新洗健形容”这句可以用在描写对美好生活期盼的作文里,比如写夏天盼着秋天到来的时候,或者写自己想要摆脱不好的状态、迎接新生活的时候都可以用。比如你写自己考试失利后调整心态,就可以写“我站在窗前看着盛夏的骄阳,忽然想起古人那句‘只待秋声涤心地,衲衣新洗健形容’,只要沉下心来努力,总会迎来收获的季节。”这样用会让你的作文更有文采。
关联知识图谱
《晓出净慈寺送林子方》同主题
两首诗都是描写杭州西湖盛夏景色的作品,都抓住了西湖盛夏的气候特点进行描写,情感都比较积极明快。大家读完这首诗可以去读杨万里的《晓出净慈寺送林子方》,可以对比不同作者笔下西湖盛夏的不同特点。两首诗都是描写西湖的经典作品,很适合放在一起阅读。

名句 CLASSIC LINES

只待秋声涤心地,衲衣新洗健形容
本句是本诗流传最广的核心名句,将自然节气变化与禅门心境修行结合,语言平实却意蕴深远,后世多被用于表达对清净生活、精神疗愈的向往,多被禅门典籍、文人笔记引用。

标签 TAGS

作者 POET

齐己 864-943
古代诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待