洛下女郎歌 二

绛衣披拂露盈盈,淡染胭脂一朵轻。

自恨红颜留不住,莫怨春风道薄情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘
创作背景
创作背景考证
本诗收录于中华书局点校本《全唐诗》卷八百六十七,归属怪诗类,旧题标注为洛下女郎所作。学界主流观点认为是唐代文人托志怪之名创作的闺怨主题作品,创作时间大致为中晚唐时期,创作动因是借女子口吻抒发美好事物易逝的普遍感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗体裁之一,每首共四句,每句七字,格律要求规范严格。该体裁在唐代发展至成熟阶段,是历代文人创作常用的诗歌形式,具备篇幅短小、意蕴凝练的艺术特质。
情感 · 解读
本诗核心情感为借女子自喻抒发的红颜易老、韶华难留的怅惘情绪,同时暗含不怨天尤人的通透自省态度,是古典闺怨类作品中少有的兼具伤春与释然特质的情感表达,历代主流解读均认可其双重情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“绛衣”指深红色的衣袂,“披拂”是轻轻飘动的样子,“盈盈”形容露珠晶莹剔透的状态,“胭脂”原指古代女性化妆用的红色颜料,这里指代淡红色的春花。所有字词均为唐代口语常用义,没有生僻含义,理解门槛较低。
逐句白话释义
第一句写深红色的衣袂轻轻飘动,上面沾着晶莹的露珠。第二句写女子就像一朵淡淡晕染了胭脂的春花,姿态轻盈柔美。第三句写女子自己遗憾美好的容颜留不住。第四句写不要埋怨春风太薄情。翻译没有添加额外文学修饰,完全贴合原文字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗以洛下女郎的口吻创作,将自己比作春日盛放的红花,前两句描摹自身清丽的形貌,后两句抒发对红颜易老、韶华易逝的淡淡怅惘,同时传递出不怨天尤人的通透态度,内容浅显易懂,情感真挚动人。
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句采用2-2-3的断句节奏,比如“绛衣/披拂/露盈盈”。前两句语气轻柔舒缓,贴合春日清丽的氛围。后两句语气略微放低,带出淡淡的怅惘情绪,整体语速适中,不需要过快或过慢。
句式仿写指导
可以仿写“自恨XX留不住,莫怨XX道薄情”的转折句式,先点明自身的遗憾情绪,再转折提出不抱怨外界的态度。比如可以仿写为“自恨流光留不住,莫怨岁月道薄情”,用来抒发对时光流逝的感慨。
名句日常写作应用
核心名句“自恨红颜留不住,莫怨春风道薄情”可以用在珍惜青春、感慨时光的日常写作场景中。比如写青春主题的作文时,可以开头用这句诗引出观点,说明我们要在有限的青春时光里提升自我,不要虚度光阴。
关联知识图谱
杜秋娘《金缕衣》同主题
《金缕衣》的核心主旨是劝诫世人珍惜时光、把握青春,和本诗抒发的韶华易逝的主题高度契合,两首诗都属于唐代七言绝句中的惜时主题经典作品,适合放在一起对比理解,加深对同类主题的认知。

名句 CLASSIC LINES

自恨红颜留不住,莫怨春风道薄情
该句语言浅白直白却意蕴深刻,后世古典小说、戏曲作品中多次化用该句表达对美好事物消逝的怅惘。

标签 TAGS

作者 POET

不详

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待