吏部谣

岑愔獠子后,崔湜令公孙。

三人相比校,莫贺咄骨浑。

基础信息 BASIC

情感讽刺
创作背景
景龙三年吏部卖官事件
本谣创作于唐中宗景龙三年(公元709年)。当时崔湜、岑羲、郑愔三人同时担任吏部侍郎,掌管官员选拔事务。三人利用职权卖官鬻爵,破格录用无资格参选者,导致选官秩序极度混乱。参与选拔的普通选人自发创作这首谣谚,讽刺三人的贪腐行为。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于唐代民间谣谚体裁,是民众自发创作的口头文学作品。这类作品通常句式短小精悍,语言直白通俗,带有鲜明的现实指向性。它既不属于严格的格律诗,也不属于官方创作的雅乐歌词,是民间世俗文学的典型代表。唐代谣谚多被官方史料收录,作为反映当时社会风貌的佐证资料。
情感 · 解读
本作品核心情感是民众对唐代吏部选官混乱、官员贪腐寻租的尖锐讽刺与强烈不满。全篇没有直接的批判语,而是用谐音暗喻的方式表达民众对朝政乱象的失望情绪。这种情感代表了景龙年间普通选人和民间对吏部权责滥用的普遍态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“獠子”是唐代对南方少数民族的称呼,这里用来指代岑愔出身低微。“令公孙”指崔湜出身于官宦世家,是世家子弟。“比校”就是比较、对照的意思。“莫贺咄骨浑”是当时的民间谐音隐语,用来讽刺三人贪腐昏庸。整首谣的字词都非常口语化,符合民间创作的特点。没有生僻的文言字词,普通读者可以轻松理解字面含义。这些字词都是唐代民间常用的口语表达,和官方文言表述有明显区别。
逐句白话释义
第一句的意思是岑愔出身于獠族后代,门第低微。第二句的意思是崔湜出身于世家大族,是高官的后代。第三句的意思是把这三个人放在一起比较的话。第四句的意思是三个人都是一样的贪腐昏庸,没有什么区别。释义完全保留了原谣的直白风格,没有添加额外的文学修饰。每一句的解释都对应原文的字面含义,没有引申解读。符合基础解读的定位,让读者快速理解每句话的意思。
核心主旨与内容概括
这首谣总共四句,是唐代普通民众创作的讽刺作品。它的创作背景是唐中宗时期吏部选官不公的乱象。作品通过对比三名吏部官员的出身,点明不管出身如何,他们都一样贪腐。整首作品短小精悍,讽刺意味非常强烈,直白表达了民众的不满情绪。它是反映唐代社会现实的重要民间文学资料。读者可以通过它了解景龙年间的朝政状况和民间情绪。没有复杂的艺术手法,核心主旨非常清晰直白。
跨学科 · 是什么
唐代吏部职能历史学
唐代吏部是六部之一,主要负责全国官员的选拔、考核、任免事务。吏部侍郎是吏部的副长官,握有选官的实权。景龙年间的这次选官腐败事件,是唐代中期朝政混乱的典型表现。相关记载在《资治通鉴》《唐会要》等官方史料中都有记录。这次事件也推动了后来唐睿宗时期对选官制度的整顿。普通民众可以通过这个知识点了解唐代官制的基本情况。没有复杂的学术术语,适合通识普及。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首谣的时候,整体节奏要明快,带有讽刺的语气。每句的断句是“岑愔/獠子后,崔湜/令公孙。三人/相比校,莫贺咄/骨浑。”前两句读的时候语速稍缓,突出对两人出身的对比。第三句语速稍快,引出后面的讽刺内容。第四句要重读,突出不满和讽刺的情绪。整体不需要拖长音,符合民间谣谚的诵读特点。诵读的时候不需要用过于文雅的语气,保持口语化的风格就可以。
句式仿写指导
这首谣的句式非常工整,是典型的二二结构的四字句,适合仿写讽刺类的短诗。仿写的时候可以先写两句对比的内容,再用第三句引出对比的结果,第四句点明核心观点。比如可以仿写为“张三富二代,李四穷出身。两人相比校,都是好心人。”仿写的时候要保持句式的工整,每句字数一致,押韵尽量和原谣接近。不需要用复杂的修辞,保持直白的风格就可以。这种仿写适合训练短内容的表达能力,提升语言的凝练度。
核心名句应用场景
“三人相比校,莫贺咄骨浑”这句适合用在讽刺不同出身的人却有同样缺点的场景。比如写批评某行业乱象的文章时,可以引用这句话来点明不同背景的从业者都存在同样的问题。日常交流中也可以用这句话来调侃身边几个有共同缺点的朋友。使用的时候要注意场景,不能用在过于正式的官方文稿中。这句话的讽刺意味比较强,要根据语境选择合适的使用时机。引用的时候不需要额外解释,熟悉传统文化的读者都能理解它的含义。
关联知识图谱
《神鸡童谣》同主题
《神鸡童谣》也是唐代民间创作的讽刺类谣谚,和《吏部谣》一样反映了唐代的社会现实。两首作品都属于民间文学范畴,语言直白,讽刺性强。都是研究唐代社会风貌的重要资料。

名句 CLASSIC LINES

三人相比校,莫贺咄骨浑
这两句是本谣的核心名句,是流传最广的部分。它用谐音暗喻的手法,隐晦表达了对三名贪腐官员的讽刺。后世谈及唐代景龙年间选官乱象时,常引用这两句作为史料佐证。不少古代文学研究作品也将其作为唐代民间讽刺文学的代表句。

标签 TAGS

作者 POET

不详

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待