罗敷东馆亭下流泉云至前山拥咽经岁移时掬弄惆怅成章

看山亭下小鸣泉,呜咽难通亦可怜。

惆怅无人为疏凿,拥愁含恨过年年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀才不遇
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份史籍无确切记载,依据《全唐诗》收录情况及诗题中“罗敷东馆”等地名线索,推断为作者任职地方或游历期间所作。诗题详述了具体的地点与事由:在罗敷东馆的亭下,有一股流泉被前山阻挡,长期拥塞不通,作者见此情景,掬水戏弄,感慨万千,遂成此诗。这种即景生情、托物言志的创作方式,符合古代文人“感物兴怀”的创作传统。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。七言绝句源于歌行体,至唐代定型,成为文人抒发情感、描摹物象的重要载体。其体制短小精悍,要求以简驭繁,在极短的篇幅内构建完整的意境与情感脉络。本诗格律工整,平仄合律,体现了唐代文人深厚的诗学修养与对文体规范的熟练掌握。
情感 · 解读
全诗核心情感为怀才不遇之悲与身世之感,诗人借流泉之喻,寄托自身才华埋没、无人赏识的深沉慨叹。情感层次由物及人,由泉水的“呜咽”引出诗人的“惆怅”,物我合一,情景交融。这种情感在唐代文人中具有普遍性,反映了士人阶层在仕途坎坷、理想幻灭时的典型心态,具有深刻的共鸣力量。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“呜咽”原指低声哭泣,这里形容水流声音细小且不畅,仿佛在哭泣。“可怜”在古代汉语中常含“可爱”与“值得怜惜”双重意蕴,此处侧重于后者,表达诗人对泉水境遇的同情。“疏凿”意为疏通开凿,指疏通河道或水道。“拥”字形象地描绘了水流被阻挡、挤在一起的形态。
逐句白话释义
看山亭下有一股细细鸣响的泉水,水流声音细小微弱,仿佛在呜咽哭泣,难以通畅流淌,真是令人感到怜惜。心中惆怅的是,竟然没有人为它疏通开凿,它只能这样拥塞着愁苦、含着遗憾,一年又一年地流过。
核心主旨概括
这首诗表面上是在描写亭下的一股细小流泉,写它被山石阻挡、水流不畅的可怜模样。实际上,诗人是借这股无人疏导、只能“拥愁含恨”的泉水,来比喻自己怀才不遇、无人赏识的处境。全诗寄托了诗人渴望有人提携、施展才华的强烈愿望,以及岁月蹉跎的无奈与感伤。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“小鸣泉”属于地下水出露地表形成的泉眼,其规模较小,流量受季节降水与地下含水层补给影响。泉水“呜咽难通”的物理状态,反映了该地区地质结构可能较为坚硬,岩层阻隔了地下水的顺畅排泄,导致水流细小且路径曲折。这种微型水文景观在山区较为常见,是地质构造与水循环共同作用的产物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读首句“看山亭下小鸣泉”时,语调宜平缓自然,描绘出静谧的场景。次句“呜咽难通亦可怜”应读出同情之感,“呜咽”二字声音可稍低沉。第三句“惆怅无人为疏凿”是情感转折,“惆怅”二字需重读,体现内心的遗憾。末句“拥愁含恨过年年”语速宜慢,读出沉重与无奈,余音袅袅。
句式仿写
本诗运用了“以物喻人”的手法,通过描写事物的特征来寄托人的情感。可仿照此法,选取一个具体事物(如被压在石头下的小草、困在笼中的鸟),赋予其人的情感,写出它的遭遇与心声。例如:“墙角数枝含苞花,寒风凛冽不开颜。叹息无人为遮护,含泪低头度春寒。”
写作应用
“惆怅无人为疏凿,拥愁含恨过年年”这两句诗常可用于表达人才被埋没、机遇难求的感慨。在写作中,当描写一个人空有一身本领却无处施展,或者一个团队有好的项目却无人支持时,可以引用此句来增强文章的感染力与深度,使情感表达更加含蓄蕴藉。
关联知识图谱
咏物诗传统同手法
本诗继承了中国古典诗歌“托物言志”的传统,通过咏叹流泉的遭遇来抒发个人情怀,与骆宾王《咏蝉》、于谦《石灰吟》等作品在艺术手法上具有同源性。

名句 CLASSIC LINES

惆怅无人为疏凿,拥愁含恨过年年
此两句为全诗核心名句,以拟人手法赋予流泉以情感,深刻揭示了“才难见用”的主题。诗句字面写泉水因无人疏导而拥塞,实则隐喻诗人怀才不遇、无人提携的困境。这种“借物自喻”的手法在古典诗词中极具代表性,后世常以此句表达对人才被埋没的惋惜与对机遇的渴望,具有超越时代的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李郢
晚唐进士、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待