移居公安敬赠卫大郎

卫侯不易得,余病汝知之。

雅量涵高远,清襟照等夷。

平生感意气,少小爱文辞。

河海由来合,风云若有期。

形容劳宇宙,质朴谢轩墀。

自古幽人泣,留年壮士悲。

水烟通径草,秋露接园葵。

入邑豺狼鬬,伤弓鸟雀饥。

白头供宴语,乌几伴栖迟。

交态遭轻薄,今朝豁所思。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感劝慰 · 悲愤 · 知音 · 身世
创作背景
大历三年秋移居公安作
本诗作于唐代宗大历三年(公元768年)秋,当时杜甫从江陵迁居公安,贫病交加,生计无着,得到当地士族卫大郎的礼遇与接济,诗人为表达感激之情创作此诗相赠,卫大郎具体身份学界未确考,一说为荆南节度使卫伯玉的子侄辈。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐代成熟的五言排律,属于近体诗范畴,每句五字,全诗共二十句,除首尾两联外中间各联均对仗,格律严格,押韵统一。五言排律起源于南朝齐梁时期,到唐代发展为科举应试的核心文体之一,杜甫是唐代五言排律创作的集大成者,该体裁兼具格律规整性与叙事抒情的延展性。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是诗人漂泊荆楚、贫病交加的身世沉沦之悲,二是偶遇胸襟开阔、礼遇寒士的卫大郎,得到理解与照料的慰藉之感,两种情感交织,既含沉郁的身世喟叹,又有寒士遇知音的温热感,符合杜甫晚年诗作沉郁顿挫的整体风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“卫侯”是对卫大郎的尊称,“雅量”指宽阔的度量,“清襟”指高洁的胸襟,“等夷”指同辈、普通人,“幽人”指隐居的人,“轩墀”指朝廷的台阶,代指官场,“鬬”是“斗”的异体字,指争斗,“栖迟”指漂泊停留,“豁所思”指心中的郁结都消散了。这些字词都是唐代常用的书面语,没有生僻的通假字,整体语义直白易懂。
逐句白话释义
卫大郎你这样的人实在难得,我贫病交加的处境你都知道。你度量宽阔志向高远,胸襟高洁对待同辈人都平等。我平生最看重意气相投的交情,从小就喜爱文学创作。河和海本来就会交汇,我们的相逢就像风云际会一样早有约定。我走遍天下面容憔悴,生性质朴不习惯官场的规矩。自古以来隐士都会为身世哭泣,壮士到了暮年也会感到悲伤。水畔的烟雾连着路边的草,秋天的露水打湿了园子里的葵菜。进城就看见恶人争斗,受过箭伤的鸟雀连食物都找不到。我们俩聊到头发都白了,我只有破旧的乌皮几案陪着我漂泊。之前遭遇了很多世俗的轻薄怠慢,今天见到你我心里的郁结全都消散了。
核心主旨概括
这首诗是杜甫写给卫大郎的赠诗,前半部分赞美卫大郎的高洁品格,表达两人意气相投的知己之感,后半部分写自己晚年漂泊的悲苦处境,最后再次感谢卫大郎的礼遇,让自己长期郁结的心情得到了宽慰,整体情感真挚,既含身世之悲,又有遇知音的温暖。
跨学科 · 是什么
园葵的植物属性植物学
诗句里提到的园葵就是我们常说的冬葵,是中国古代非常常见的食用蔬菜,味道清淡,容易种植,古代普通百姓家经常在园子里种植。它属于锦葵科锦葵属的一年生草本植物,喜欢温暖的气候,秋季正是它成熟采收的季节,叶子和嫩茎都可以食用,种子还可以入药。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要稍慢,语气要低沉舒缓,符合杜甫沉郁的诗风。前四句赞美卫大郎的部分语气可以稍明亮,突出赞美之情;中间八句写身世悲苦的部分语气要沉重,放慢语速;最后四句写遇知己的慰藉部分语气可以稍舒缓,带一点温暖的感觉。每句五言的停顿都是“二二一”或者“二三”结构,比如“雅量/涵/高远,清襟/照/等夷”,不要读破句。
基础句式仿写指导
可以仿写“雅量涵高远,清襟照等夷”的对仗句式,用来形容人的品格,前半句写内在的气度,后半句写外在的行事风格,两句对仗工整,语义呼应。比如仿写赞美老师的句子:“厚德传千载,仁心育四方”,前半句写老师的德行深厚,后半句写老师教书育人的行为,和原句的结构完全一致,用词平实,语义明确。
名句日常写作应用
“雅量涵高远,清襟照等夷”这句可以用在写人的记叙文或者议论文里,用来赞美人物胸怀宽广、品行高洁、平等待人的品格。比如写身边的长辈或者老师的时候,可以说“我的爷爷为人坦荡,雅量涵高远,清襟照等夷,认识他的人都对他赞不绝口”,既能提升文字的文化感,也能准确表达对人物的赞美之情。
关联知识图谱
《登岳阳楼》《江南逢李龟年》同时代
这两首诗和本诗都是杜甫大历三年到五年漂泊荆湘时期的作品,都写了身世漂泊的悲慨,风格都是沉郁顿挫,创作时间相差不到两年,属于同一时期的核心代表作,都能体现杜甫晚年的创作特点。

名句 CLASSIC LINES

雅量涵高远,清襟照等夷
该句专门用来称赞卫大郎的品格。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待