应天长

应天长

瑟瑟罗裙金线缕,轻透鹅黄香画袴。

垂交带,盘鹦鹉,袅袅翠翘移玉步。

背人匀檀注,慢转娇波偷觑。

敛黛春情暗许,倚屏慵不语。

基础信息 BASIC

词牌应天长
创作背景
五代后蜀创作
作者顾夐为五代后蜀词人,前蜀王建时给事内庭,后蜀孟知祥时仍任职。此词为其代表作之一,收录于《花间集》,具体创作背景史无明载,属典型的花间派闺情题材。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属五代花间派词作,体裁为小令,采用长短句形式,合乐可歌。词风绮丽艳冶,具有典型的花间词特征,侧重描写女性情态与闺阁生活,艺术表现细腻工巧。
情感 · 解读
核心情感为女子对心上人的娇羞爱慕与暗自许诺。词中通过一系列细微动作与神态描写,层层揭示人物内心从期待到羞怯再到暗许的情感波澜,情调绮丽而含蓄。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调。本词双调四十九字,前后段各五句,押平声韵,属该词牌常见体式之一,格律严谨,音韵和谐。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
瑟瑟一词多义,此处指碧绿色或风声,形容罗裙的色泽与质感。鹅黄指淡黄色,常用于形容新柳或淡雅服饰。檀注指口红,古代女子化妆习俗。娇波指眼神,形容目光流转。黛指画眉的颜料,代指眉毛。这些词语共同构建了女子的华贵形象。
白话释义
碧色罗裙上绣着金线,隐约透出淡黄色的绣花裤,色彩鲜明。垂下交结的腰带,盘成鹦鹉形状,翠翘首饰颤动,她移动玉步。背过身去匀涂口红,慢慢转动眼波偷看,神态娇羞。收敛黛眉暗自许下春情,倚着屏风慵懒不语,情意绵绵。
主旨概括
全词描写女子精心打扮后与情人相见。通过背人涂脂、偷看、倚屏不语等动作。表现其娇羞与深情。刻画了细腻的闺阁情态。是一首典型的花间艳词。语言绮丽,形象生动。情感表达含蓄而真挚。具有很高的艺术价值。深受后世好评。
跨学科 · 是什么
古代服饰社会学
词中罗裙、画袴、交带、鹦鹉结等均为五代宋初贵族女子的流行服饰。罗裙指丝罗制成的裙子。画袴指有绣花的裤子。交带指交结的腰带。这些服饰细节反映了当时的审美风尚。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔婉转,上片写服饰节奏可稍快。下片写神态宜慢,体现娇慵之感。注意“偷觑”二字的细腻语气。整体节奏舒缓,富有音乐美。
句式仿写
可仿写“慢转娇波偷觑”一句。运用动词连用描写人物细微神态。如“轻抬素手偷笑”。通过动作细节展现心理。是写作中常用的白描手法。
关联知识图谱
花间集同流派
本词收录于《花间集》,风格绮丽,典型花间词风。花间词多写闺情,词风艳丽。

名句 CLASSIC LINES

慢转娇波偷觑
此句生动描绘了女子背人匀妆后偷看情人的神态,极具画面感与心理深度,是全词传神之笔,展现了顾夐刻画人物心理的高超技艺。

标签 TAGS

作者 POET

顾夐 生卒年不详
五代十国花间派词人、前蜀后蜀官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待