浣溪沙

浣溪沙 十九

十五年来锦岸游,未曾行处不风流,好花长与万金酬。

满眼利名浑信运,一生狂荡恐难休,且陪烟月醉红楼。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌浣溪沙
情感及时行乐
创作背景
五代西蜀·冶游风气·花间派创作
本词为孙光宪回忆早年蜀地冶游生活之作,创作时间不详,可能作于荆南时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为词,属小令范畴,浣溪沙是由唐代教坊曲演化而来的常用词牌,正体双调四十二字,在唐宋时期广为流传,是花间派词人常用的体裁之一。
情感 · 解读
本词核心情感为疏狂洒脱的人生态度,作者看淡世俗名利追求,推崇即时享乐的生活方式,暗含对五代乱世中拘束僵化生存状态的隐性反叛。
词牌 · 源流与格律
浣溪沙原为唐代教坊曲名,后用作词牌,正体格律为双调四十二字,前段三句三平韵,后段三句两平韵,本首采用正体格律创作,无变体差异。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
锦岸指繁华的锦江河岸。风流在这里指洒脱自在的游乐生活。浑是全、都的意思。狂荡指不受世俗约束的狂放状态。红楼指古代供人宴饮游乐的歌楼。这些字词都是理解本词的基础,没有生僻的通假字或古今异义内容。
逐句白话释义
十五年来我一直在锦江岸边游乐,只要是我去过的地方,都过得十分洒脱自在。遇到好看的花,我总是愿意花很多钱来欣赏购买。眼前的功名利禄我都相信是命运注定的,我这一辈子狂放的性子恐怕是改不了了。不如就伴着烟景月色,在歌楼里喝个痛快吧。
核心主旨与内容概括
本词描写了作者十五年间在锦江沿岸游乐的生活经历,表达了他不看重世俗的功名利禄,想要一直保持狂放洒脱的状态,及时享受生活的人生态度,内容直白坦率,没有晦涩的表达。
跨学科 · 是什么
五代歌楼场所社会学
词里提到的红楼是古代的歌楼,是当时文士聚会宴饮、欣赏歌舞的地方,里面有专门的歌女表演,是当时城市里的公共娱乐场所,普通百姓一般很少进入,主要面向贵族和文人阶层开放。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句为:十五年来/锦岸游,未曾行处/不风流,好花长与/万金酬。满眼利名/浑信运,一生狂荡/恐难休,且陪烟月/醉红楼。整体语气要洒脱舒展,不需要过于沉重,韵脚字可以适当拖长,读出节奏感。
基础句式仿写指导
可以仿写本词上片的三句结构,采用“X年来/XX游,未曾X处/不XX,X长与/XX酬”的句式,用来描写自己的某段生活经历,比如“三年来/郊野游,未曾行处/不凝眸,好景长与/寸心留”,模仿时要注意句式的对仗和韵律感。
核心名句日常写作应用
核心名句“一生狂荡恐难休,且陪烟月醉红楼”可以用在描写洒脱生活态度的作文里,比如写自己不想被考试压力束缚,想要偶尔放松享受生活的时候就可以引用,也可以用在游记的结尾,表达自己对自在生活的向往。
关联知识图谱
浣溪沙词牌同词牌
本词采用浣溪沙词牌创作,是浣溪沙正体的代表作品之一,符合该词牌的格律要求。
欧阳炯同作者
本词作者为五代后蜀词人欧阳炯,他是花间派的核心代表人物之一,现存词作多收录于《花间集》中。

名句 CLASSIC LINES

一生狂荡恐难休,且陪烟月醉红楼
该句是本词核心名句,直白袒露了作者不受世俗束缚的人生态度,后世常被用来刻画狂放不羁的人物形象,多被古典戏曲、小说作品化用引用,文化传播范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

孙光宪 约901年-约965/968年
五代至宋初文学家、官员,花间派重要词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待