菩萨蛮

菩萨鬘 一

月华如水笼香砌,金镮碎撼门初闭。

寒影堕高檐,钩垂一面帘。

碧烟轻袅袅,红战灯花笑。

即此是高唐,掩屏秋梦长。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌菩萨蛮
情感怅惘
创作背景
五代荆南时期创作
本词为五代词人孙光宪仕宦南平国(荆南)时期所作,归入《花间集》卷六,是其前期闺情题材创作的代表作品,创作时间大致为公元930-940年之间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于五代时期花间派词作,体裁为小令,是晚唐五代文人词的典型代表。花间词多以闺情、写景为题材,风格婉约柔美,对后世词的发展影响深远。小令篇幅短小,韵律灵活,是唐宋词中最常见的体裁之一。
情感 · 解读
本词以秋夜闺阁景物为核心意象,抒发独处闺中的女子对心上人的思念之情,暗含对梦境中欢会的期许,情感细腻含蓄,是花间派闺情词的典型情感内核。
词牌 · 源流与格律
菩萨鬘又名菩萨蛮,本为唐教坊曲名,后用作词牌。正体为双调四十四字,上下阕各四句,两仄韵转两平韵,本词完全符合正体格律要求。“鬘”是“蛮”的异体字,二者通用无歧义。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句的“月华”指月光,“香砌”指铺满落花、带有香气的台阶。第二句的“金镮”指大门上的铜制门环。第五句的“碧烟”指室内焚烧香料产生的青烟。第六句的“红战”指灯焰跳动的样子,“灯花笑”是古人认为灯花跳动是喜事将临的预兆。第九句的“高唐”用宋玉《高唐赋》中楚王遇巫山神女的典故,指男女欢会的梦境。
逐句白话翻译
月光像水一样笼罩着散发香气的台阶,门刚关上,铜制门环被震动发出细碎的声响。寒冷却清冷的树影投落在高高的屋檐上,帘钩垂着,一面珠帘静静挂着。青色的烟气轻轻袅袅升腾,红色的灯焰跳动,就像灯花在欢笑。现在这样的场景正好能做高唐那样的美梦,掩上屏风,秋夜的梦悠长又美好。
核心主旨
这首词围绕秋夜闺阁的所见所感展开,描摹了清冷柔美的秋夜景象,展现了独处闺中的女子期盼心上人到来、在梦境中追寻慰藉的细腻心情,整体风格婉约柔美,充满了朦胧的氛围感。
跨学科 · 是什么
灯花报喜习俗民俗学
我国古代民间很早就有灯花跳动预示喜事降临的说法,这一习俗在唐宋时期广泛流行,普通人看到灯花跳动就会认为家人将归、好事将近,是古人对生活美好期许的体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要轻柔舒缓,带着淡淡的怅惘感。每句的断句可以参考:月华/如水/笼香砌,金镮/碎撼/门初闭。寒影/堕高檐,钩垂/一面帘。碧烟/轻袅袅,红战/灯花笑。即此/是高唐,掩屏/秋梦长。上阕读的时候语调稍冷,突出秋夜的清寒,下阕读的时候语调稍柔,突出内心的期许。
基础句式仿写
可以仿写“XX如X”的比喻句式,比如“星光如碎钻撒满夜空”“枫叶如火焰染红山岗”。也可以仿写拟人手法,比如“风拂过树梢,树叶唱着欢快的歌”“雨滴落在伞面,跳着轻快的舞蹈”。仿写的时候要注意抓住事物的特点,让比喻和拟人更加生动贴切。
名句写作应用
“月华如水笼香砌”可以用来描写秋天月夜的美景,比如写中秋夜游的作文时可以用“走在公园的小路上,月华如水笼香砌,风带着桂花的香气吹过来,让人觉得十分惬意”。也可以用在回忆故乡的文章里,烘托柔美怀旧的氛围。
关联知识图谱
李白《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》同词牌
《菩萨蛮》是唐五代两宋常用的词牌,李白的这首《菩萨蛮》被称为“百代词曲之祖”,和本首词同属菩萨蛮正体,都以写景抒情见长,是同词牌的经典代表作品。
宋玉《高唐赋》同典故
本词中的“高唐”典故出自宋玉的《高唐赋》,讲述楚襄王游高唐梦见巫山神女的故事,后世常用“高唐”指代男女欢会或者美好的梦境,是古典诗词中常用的典故。

名句 CLASSIC LINES

月华如水笼香砌,红战灯花笑
这两句以生动的比喻与拟人手法描摹秋夜闺中景致,被后世评为“花间写景之俊句”,常被用来形容清秋月夜的柔美氛围,衍生应用于各类写景散文与影视台词中。

标签 TAGS

作者 POET

孙光宪 约901年-约965/968年
五代至宋初文学家、官员,花间派重要词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待