留别

桑林映陂水,雨过宛城西。

留醉楚山别,阴云暮霋霋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感惜别
创作背景
宛城离别
此诗创作于王昌龄在宛城(今河南南阳)与友人分别之际。宛城地处中原,是历史名城,诗人于此地饯别,触景生情。诗中“雨过宛城西”点明了具体的离别地点与天气背景,而“楚山别”则暗示了友人将远赴楚地(今湖北、湖南一带),地理空间的转换加深了离别的惆怅感。创作时间约在唐代盛期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是近体诗的一种体裁,每首四句,每句五字,讲究平仄对仗与押韵。它篇幅短小,语言凝练,善于捕捉瞬间情景与情感,是唐代诗歌中极具代表性的形式之一。刘长卿此诗即为标准的五言绝句,以简练笔触勾勒离别场景与心境。
情感 · 解读
本诗核心情感为深沉的离别愁绪。诗人通过“留醉”、“别”、“阴云”、“暮霋霋”等意象,营造出一种缠绵悱恻、依依不舍的氛围。这种情感并非激烈的悲恸,而是融入暮色与阴云中的、绵长而略带压抑的惜别之情,体现了古典诗词中含蓄蕴藉的情感表达方式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“映”字写出桑林倒影在水中的清晰景象。“陂水”指池塘或水库的水。“宛城”即今河南南阳。“留醉”指因惜别而饮酒至醉。“楚山”泛指古代楚地的山峦,此处指友人将去往的方向。“霋霋”(qī qī)形容雨雪纷飞或云气浓密的样子,这里描绘暮色中阴云低垂、细雨迷蒙的景象。
逐句释义
第一句:桑树林的倒影映照在池塘的水面上。第二句:一阵雨刚刚下过,地点在宛城的西郊。第三句:我们因为惜别而饮酒至醉,即将在楚地的山峦边分别。第四句:傍晚时分,阴沉的云层低垂,细雨迷蒙,一片昏暗。
核心主旨
这首诗描绘了诗人在宛城西郊与友人分别时的情景。通过雨后桑林映水的清新之景,反衬出离别宴饮的沉醉与不舍,最终以暮色中阴云密布的苍茫景象作结,将离别的愁绪融入广阔而压抑的自然环境中,表达了深沉而含蓄的惜别之情。
读写应用
诵读指导
诵读时,前两句“桑林/映/陂水,雨过/宛城/西”节奏可稍明快,语调平稳,描绘雨后清新之景。后两句“留醉/楚山/别,阴云/暮/霋霋”语速放缓,“醉”、“别”、“暮”、“霋霋”等字可适当重读或延长,语调转为低沉、绵长,以传达沉醉与愁绪。整体语气应含蓄内敛,避免过度悲切。
句式仿写
本诗前两句为“景物+动词+景物,事件+地点+方位”的写景起兴句式。可仿写为:“柳丝拂石桥,风起古城东。”后两句为“情感动作+地理意象+事件,自然景象+时间+状态”的情景交融句式。可仿写为:“执手长亭望,斜阳山外山。”
写作应用
“阴云暮霋霋”一句,可用于写作中渲染离别、等待、迷茫或压抑的氛围。例如,在描写毕业季、车站送别或人物内心纠结时,可化用此意境:“站台上,他的背影消失在车厢尽头,天空不知何时阴云密布,暮色四合,仿佛也下起了无声的霋霋细雨。”

名句 CLASSIC LINES

留醉楚山别,阴云暮霋霋
此二句是全诗情感与意境的凝聚点。“留醉”写饯别宴饮,试图以酒挽留时光;“楚山别”点明远行方向,山峦成为离别的见证与阻隔。“阴云暮霋霋”以景结情,暮色中弥漫的阴云与细雨(霋霋形容雨密),既是实景,更是诗人内心愁绪的物化,将无形的离情渲染得可见可感,余韵悠长。

标签 TAGS

作者 POET

王昌龄 约690/698年—756年
盛唐边塞诗人,七绝圣手

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待