答宁处州书

书报天中赦,人从海上闻。

九泉开白日,六翮起青云。

质幸恩先贷,情孤枉未分。

自怜泾渭别,谁与奏明君。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感激
创作背景
贬谪遇赦
此诗作于诗人被贬流放期间。唐代流放官员常因朝廷大赦而得以量移或放还。诗题中“处州”指当时贬谪之地或友人所在地,诗人闻听朝廷颁布赦令,遂作此诗答复友人,并抒发内心感怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,平仄协调,对仗工整。五言律诗起源于南朝,定型于初唐,至沈佺期、宋之问时格律完备,是唐代科举应试与文人酬唱的重要体裁。
情感 · 解读
核心情感包含对朝廷赦免的感激、对昭雪冤屈的渴望以及对仕途重振的希冀。诗人身处贬谪之地,忽闻大赦,悲喜交加,既有重生之幸,又有孤忠未诉之忧,情感层次丰富,由喜转忧,沉郁顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“天中”指朝廷或京城。“九泉”本指深渊或死后之处,此指处境绝望。“六翮”指鸟的双翼,代指飞翔能力。“贷”意为宽恕、赦免。“泾渭”指泾河与渭河,喻指清浊分明。
逐句释义
书信报告了朝廷发布的赦免令,人们从海边听到了这个消息。黑暗的深渊照进了阳光,我像长出翅膀一样飞向青云。我有幸得到恩典被宽恕,但孤独的情怀和冤屈仍未分明。可怜我像泾渭之水一样清浊自辨,谁能替我向明君奏明心迹呢?
核心主旨
诗歌描写了诗人流放期间闻听大赦的情景。表达了对朝廷恩典的感激之情,同时也流露出对自身冤屈未雪的忧虑,希望有人能向君王表明自己的清白。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“天中”在文学中常指代京城或天子所在地。从地理概念看,古代以京城为中心,象征权力核心。此处指消息来源自朝廷中央,传至偏远的贬谪之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调应昂扬明快,体现闻讯之喜;后四句转为沉稳凝重,表达内心的忧虑与期盼。节奏上注意“九泉/开/白日,六翮/起/青云”的停顿。
句式仿写
可仿写“九泉开白日,六翮起青云”句式,运用对仗与比喻。例如:“深谷生幽兰,孤松傲严霜”。练习时注意名词对名词,动词对动词的结构。
写作应用
“六翮起青云”常用于形容重获机遇、施展才华的情境。在写作中可用于表达摆脱困境、奋发向上的决心,或祝贺他人事业腾飞,寓意美好。
关联知识图谱
古代贬谪文学同主题
本诗为典型的唐代贬谪诗,反映了官员在流放期间等待赦免的心理状态,与柳宗元、刘禹锡等人的贬谪作品主题相通。

名句 CLASSIC LINES

九泉开白日,六翮起青云
此联运用生动比喻,描写赦令下达如白日照亮九泉,使自己如生羽翼高飞青云。诗句对仗工整,气势开阔,极具艺术感染力,生动传达了绝处逢生的喜悦与对未来的期许。

标签 TAGS

作者 POET

沈佺期 ?- 713
初盛唐过渡时期官员、诗人,近体诗定型核心参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待