驩州南亭夜望

昨夜南亭望,分明梦洛中。

室家谁道别,儿女案尝同。

忽觉犹言是,沈思始悟空。

肝肠余几寸,拭泪坐春风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡
创作背景
贬谪驩州
此诗创作于沈佺期流放驩州期间。神龙元年(705年),沈佺期因依附张易之兄弟而获罪流放驩州(今越南荣市)。诗人身处南荒,远离中原故土,在元宵节前后的月夜登亭远望,触景生情,遂作此诗以寄幽怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。五言律诗起源于南朝,定型于初唐,是唐代文人展示才学、抒发情感的重要载体,在文学史上具有典范地位。
情感 · 解读
全诗核心情感为深切的思乡之情与骨肉分离之痛。诗人身处贬谪之地,通过梦境与现实的强烈反差,抒发了对故乡洛阳及亲人的无限眷恋。情感由梦中的欢愉骤转为醒后的悲凉,层次丰富,感人至深。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「南亭」指诗人在贬谪地驩州所登临的亭子。「洛中」指东都洛阳,诗人的故乡。「室家」指妻子儿女。「案」指餐桌或书桌。「悟空」指领悟到梦境的虚幻。「春风」指现实中的自然景象,反衬内心悲凉。
逐句释义
昨夜我在南亭登高远望,在梦中分明回到了洛阳家中。谁说我和家人们分别了?梦中儿女们仿佛还和往常一样围坐在桌案旁。忽然惊醒,觉得梦境是真实的,深思之后才领悟到那只是空幻的梦。我的肝肠还能剩下几寸?擦干眼泪,独自坐在春风之中。
核心主旨
这首诗通过描写梦中与家人团聚的欢乐场景和梦醒后独自流泪的凄凉现实,表达了诗人被贬谪到远方后对家乡和亲人深切的思念之情,以及内心无法排解的痛苦。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中涉及两个地理坐标:一是诗人实际所处的驩州,位于今越南北部,唐代属极南荒僻之地;二是梦中所在的洛阳,唐代东都,繁华的中原腹地。两地相隔数千里,巨大的地理跨度是造成诗人心理落差与思乡之苦的客观原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前四句时应语调舒缓,带有一丝惊喜与温情,表现梦境的温馨。后四句语调转为沉郁顿挫,「忽觉」二字需重读以示转折,「悟空」读出顿悟的苍凉。最后一句「拭泪坐春风」应读得缓慢低沉,余韵悠长。
句式仿写
可仿写「忽觉犹言是,沈思始悟空」句式,运用「忽觉……沈思……」的转折结构,描写某种从错觉中醒悟的心理过程。例如:「忽觉书声在,沈思始知空」,表达对往昔时光的追忆与失落。
写作应用
「肝肠余几寸」一句极言悲伤,可用于描写极度悲痛、绝望或思念的写作场景。例如在写亲情离别或遭遇重大挫折的作文中,可用此句形容人物内心受到的巨大打击,比单纯说「很伤心」更具感染力。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗均创作于夜间,通过梦境或错觉引发对故乡的思念,是唐代思乡诗的代表作。

名句 CLASSIC LINES

肝肠余几寸
此句为全诗情感爆发之高潮,运用夸张修辞,极言内心悲痛之深。形容因思念与悲伤而肝肠寸断,几近枯竭。

标签 TAGS

作者 POET

沈佺期 ?- 713
初盛唐过渡时期官员、诗人,近体诗定型核心参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待