夜宴安乐公主宅

金榜岧嶤云里开,玉箫参差天际回。

莫惊侧弁还归路,只为平阳歌舞催。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 宴饮 · 赞美
创作背景
景龙二年安乐公主新宅宴饮
本诗创作于唐中宗景龙二年(公元708年),安乐公主金城坊新宅落成,唐中宗率文武百官临幸庆贺,举办盛大夜宴,与会群臣创作同题应制诗,本诗为诗人韦元旦当时所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,简称七绝,全诗共四句,每句七字,格律严谨。七绝是唐代发展成熟的诗歌体裁,兼具短小精悍和韵律优美的特点,是古典诗词中最受欢迎的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对安乐公主宅奢华宏伟的赞叹,对夜宴热闹氛围的喜爱,二是对主人殷勤招待的感激,以及宴饮尽兴后的愉悦放松,同时暗含对安乐公主尊贵地位的称颂。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个词是金榜,指宅第门上装饰的金色匾额,是古代贵族宅邸常见的标识。第二个词是岧嶤,形容建筑物高耸巍峨的样子,这里用来突出安乐公主宅的宏伟气派。第三个词是参差,原本指长短不一的样子,这里形容玉箫吹奏的曲调错落有致,悦耳动听。第四个词是侧弁,指歪戴官帽,是古代宴饮尽兴时不拘礼节的表现。第五个词是平阳,指汉代平阳公主,这里用来借代本诗的主人安乐公主。
逐句白话释义
第一句写安乐公主宅的金色匾额高高耸立,仿佛在云端之中打开宅门,极言宅邸的高大宏伟。第二句写宴会上的玉箫吹奏出错落有致的曲调,乐声悠扬,仿佛从天边回旋着传到耳边。第三句是诗人对路人的告语,说大家不要惊讶我歪戴着官帽,失了仪态走在回家的路上。第四句解释了自己失态的原因,只是因为安乐公主家的歌舞太过精彩,催人尽兴,才喝得大醉不拘礼节。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人参加安乐公主宅落成夜宴时所作的应制作品。全诗开篇先描摹安乐公主宅的宏伟奢华,凸显了主人的尊贵地位。接着写宴会上的音乐盛景,烘托出夜宴热闹愉悦的氛围。后两句笔锋一转,写自己宴饮尽兴之后醉酒归家的状态,侧面凸显了宴会的热闹与主人的殷勤。全诗没有过于华丽的堆砌,用直白的语言展现了盛唐宫廷宴饮的风貌,也表达了诗人对主家的称颂与宴饮的愉悦心情。
跨学科 · 是什么
安乐公主宅夜宴史实历史学
安乐公主是唐中宗李显的幼女,在唐中宗时期极受宠爱,权倾朝野。景龙二年,安乐公主在长安金城坊的新宅落成,规格远超当时亲王宅邸的标准。唐中宗亲自率领文武百官前往新宅庆贺,举办了盛大的夜宴。参与宴会的大臣大多创作了同题的应制诗记录这次宴会,本诗就是其中之一。这次宴会是盛唐宫廷社交的重要事件,也侧面反映了当时安乐公主的煊赫地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是七言绝句,诵读时按照每句两到三个停顿来划分节奏。第一句的停顿为“金榜/岧嶤/云里开”,语速稍慢,突出宅邸的高大感。第二句的停顿为“玉箫/参差/天际回”,语气舒缓,体现乐声的悠扬。第三句的停顿为“莫惊/侧弁/还归路”,语气略带轻快的调侃感。第四句的停顿为“只为/平阳/歌舞催”,语调上扬,点出尽兴的愉悦心情。整首诗诵读的整体基调要明快富丽,符合盛唐应制诗的风格。
句式仿写指导
本诗后两句“莫惊侧弁还归路,只为平阳歌舞催”采用了“莫惊…只为…”的转折句式。先给出一个反常的行为作为铺垫,再解释背后的原因,句式清晰,表意有层次。仿写时可以先设定一个出人意料的场景,再点明背后的动因。比如描写冬日探梅的场景,可以仿写为“莫惊衣上沾霜露,只为篱边采菊回”。描写深夜读书的场景,可以仿写为“莫惊窗畔灯明久,只为案头书卷催”。仿写时要注意前后两句的逻辑关联,确保场景和原因对应自然。
名句写作应用
核心名句“莫惊侧弁还归路,只为平阳歌舞催”适合用在描写宴饮尽兴、朋友聚会愉悦的场景中。比如写同学聚会散场时大家的放松状态,就可以用这句诗来形容大家不拘礼节、尽兴而归的愉悦。也可以用来形容参加文化活动、艺术演出之后意犹未尽的状态。使用时不需要严格贴合原诗的宫廷背景,只要是尽兴之后略带“失态”的愉悦场景都可以适用。这句诗自带轻松调侃的语气,能让文字更有文化韵味,也更有感染力。
关联知识图谱
沈佺期《夜宴安乐公主宅》同主题
沈佺期的《夜宴安乐公主宅》和本诗是同一次宴会上创作的同题应制诗。两首诗都是描摹安乐公主宅夜宴的盛况,都属于盛唐应制诗的代表作品。沈佺期的诗更多描摹宅邸的装饰和宴会上的奢华场景,本诗则更多侧重宴饮之后的状态,二者可以对照阅读,更全面地了解这次宫廷宴会的全貌。

名句 CLASSIC LINES

莫惊侧弁还归路,只为平阳歌舞催
本句采用侧面烘托的手法,通过诗人宴饮后失态归家的细节,凸显夜宴的精彩热闹。

标签 TAGS

作者 POET

李迥秀 ?-712
唐代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待