诉衷情

诉衷情·春深花簇小楼台

春深花簇小楼台,风飘锦绣开。

新睡觉,步香阶,山枕印红腮。

鬓乱坠金钗,语檀偎。

临行执手重重嘱,几千回。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌诉衷情
情感惜别
创作背景
五代西蜀花间派创作
本词创作于五代十国时期的西蜀政权统治阶段,作者为花间派核心词人魏承班。词作是当时文人宴饮集会时为歌伎演唱创作的应歌之作,选取当时流行的闺怨离别题材,没有明确对应的具体历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本首属于唐五代花间词体裁,是早期文人小令的典型代表。这类体裁流行于五代西蜀地区,多以绮丽笔触描写闺阁生活与男女情感。在历代文体发展中,花间小令是民间曲子词向文人词转型的重要过渡形态,为宋词的繁荣奠定了艺术基础。
情感 · 解读
本词核心情感为闺中女子与爱人离别时的缠绵不舍,暗含对爱人远行后的牵挂与期盼,是五代花间词最具代表性的情感表达类型,情感层次从闺中闲逸到离别怅惘逐层递进,没有浓烈的悲戚色彩,更偏向细腻的情态描摹。
词牌 · 源流与格律
诉衷情最初为唐玄宗时期教坊曲名,后演变为词牌。本首所用为唐五代正体,单调三十三字,七句六平韵,格律要求为:第一句五字平起,第二句五字仄起平收,后续三句为三字短句,最后两句为七字、四字平收,与宋代衍生的双调变体有明显区别。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
花簇指花朵密集簇拥的状态。新睡觉指刚刚睡醒,觉是睡醒的意思,和现代的睡觉含义不同。香阶指散落着花瓣的台阶。山枕是古代一种两端隆起像山形的硬质枕头。语檀偎指女子贴着爱人轻声说话,檀是对女子口唇的美称。你可以结合上下文很容易理解这些字词的含义,这些字词都是古汉语中描写闺阁场景的常用词汇,没有生僻的用法,也没有通假字或者古今异义的特殊情况。
逐句白话释义
春深时节,繁盛的花朵簇拥着小小的楼台。风吹过,像锦绣一样的花海舒展开来。女子刚刚睡醒,迈步走下撒满落花的台阶。山形的枕头在她红润的脸颊上印出了浅浅的红痕。她的鬓发散乱,金钗从头发上滑落下来。她贴着爱人,轻声软语地依偎在对方身边。爱人要走的时候,她拉着对方的手反复叮嘱,这样的嘱咐说了上千遍都不嫌多。
核心主旨与内容概括
这首词描写了春深时节,闺中的女子刚睡醒,和即将远行的爱人离别的完整场景。词人通过对女子的动作、神态的细节刻画,生动展现了恋人之间离别时的缱绻不舍。整首词没有华丽的辞藻堆砌,用非常直白的描写传递出真挚的情感。你读完很容易就能感受到词中女子的温柔与牵挂,这也是这首词能够流传至今的重要原因,它描写的情感是所有人都能共情的普遍情感。
跨学科 · 是什么
春季开花植物特征植物学
诗句对应的是“春深花簇小楼台”。文学表达是春深时节百花盛放,簇拥着楼台,看起来非常美丽。科学事实是西蜀地区春季气温回升快,农历三月前后,海棠、蔷薇、芍药等春季花卉都会进入盛花期,成片开放的时候就会形成花簇的景观。这些花卉的花期大多在15到20天左右,春深时节正好是开得最繁盛的时候,所以词人描写的场景是符合自然规律的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候,整体节奏要轻柔舒缓,不要太快。断句可以参考这个划分:春深/花簇/小楼台,风飘/锦绣/开。新睡觉,步/香阶,山枕/印红腮。鬓乱/坠金钗,语檀/偎。临行/执手/重重嘱,几千回。读叠词“重重”的时候可以稍微放慢语速,突出反复叮嘱的感觉。最后一句“几千回”可以稍微拖长尾音,体现出情感的绵长。你多练习几次就能找到合适的语气。
基础句式仿写指导
你可以仿写词中“临行执手重重嘱,几千回”的叠词+数量词的句式。这个句式的核心是用叠词突出动作的反复性,用数量词夸张地体现动作的频次。比如你写思念的场景,可以仿写为“别后传书频频问,几千回”。写等待的场景,可以仿写为“倚栏望远时时盼,几千回”。仿写的时候注意前后句的情感要统一,叠词要符合动作的特征,不要生硬堆砌。
名句日常写作应用
核心名句“临行执手重重嘱,几千回”可以用在所有描写离别场景的写作中。比如你写开学的时候奶奶送你去车站的场景,就可以用这句词描写奶奶拉着你的手反复叮嘱你注意身体的样子。比如你写闺蜜出国留学,你去送机的场景,也可以用这句词体现你们之间的深厚感情。用的时候不需要额外解释,读者很容易就能理解其中的不舍情绪,会让你的作文更有感染力。
关联知识图谱
花间派同流派
本词是五代花间派的典型作品,创作主体是西蜀文人,题材以闺情为主,风格绮丽细腻,完全符合花间派的创作特征。花间派是中国历史上第一个正式的词派,对后世词的发展影响非常深远。你可以通过这首词感受到花间派的整体创作风格,也可以对比其他花间派作品找到共同的艺术特点。

名句 CLASSIC LINES

临行执手重重嘱,几千回
这一句是本词的核心名句,以直白质朴的动作描写刻画离别情态,极具情感张力。

标签 TAGS

作者 POET

魏承班 约881-925年
前蜀皇室外戚、官员、五代词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待